Инструкция по охране труда фрезеровщика

Инструкция по охране труда для токарей, которую разработали наши специалисты — может стать хорошей основой для разработки соответствующей инструкции для Вашего предприятия.

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1. К работе токарем допускаются лица, имеющие соответствующую профессиональную подготовку и квалификацию, прошедшие в установленном порядке медицинский осмотр, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда (далее — работник).
2. Работник обязан:
2.1. соблюдать требования настоящей Инструкции;
2.2. соблюдать правила по охране труда и правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях, режим труда и отдыха, трудовую дисциплину (отдыхать, принимать пищу и курить допускается только в специально установленных и оборудованных для этого местах);
2.3. заботиться о личной безопасности и личном здоровье, а также о безопасности окружающих в процессе выполнения работ либо во время нахождения на территории организации;
2.4. немедленно сообщать работодателю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие работодателю в принятии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим и доставке их в организацию здравоохранения;
2.5. правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты в соответствии с условиями и характером выполняемой работы, а в случае их отсутствия или неисправности немедленно уведомлять об этом непосредственного руководителя;
2.6. проходить предварительный (при поступлении на работу) периодический и внеочередные медицинские осмотры;
2.7. обязан незамедлительно письменно сообщить работодателю либо уполномоченному должностному лицу нанимателя об отказе от выполнения порученной работы в случае возникновения непосредственной опасности для жизни и здоровья работника и окружающих до устранения этой опасности, а также при непредоставлении ему средств индивидуальной защиты (СИЗ), непосредственно обеспечивающих безопасность труда, подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка;
2.8. выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем, безопасные способы выполнения которой ему известны. При необходимости следует обратиться к непосредственному руководителю за разъяснением;
2.9. уведомлять работодателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья;
2.10. знать и соблюдать правила личной гигиены при выполнении работ, оказании услуг;
2.11. выполнять требования пожаро- и взрывобезопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, порядок действий при пожаре, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими.
3. Не допускается производить работы, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные или токсические вещества на рабочем месте или в рабочее время.
4. В процессе работы на работника возможно воздействие следующих вредных и (или) опасных производственных факторов:

  • движущиеся машины и механизмы;
  • подвижные части производственного оборудования;
  • передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;
  • острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструмента и оборудования;
  • отлетающие частицы, осколки металла и других материалов;
  • повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны, поверхностей оборудования, материалов;
  • повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха;
  • повышенный уровень шума на рабочем месте;
  • расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола);
  • недостаточная освещенность рабочей зоны;
  • повышенная яркость света;
  • пониженная контрастность;
  • отсутствие или недостаток естественного света;
  • эмоциональные перегрузки.

В зависимости от условий труда на работника могут воздействовать также другие вредные и (или) опасные производственные факторы.
5. Работник обеспечивается СИЗ по установленным нормам.

Наименование СИЗ

Классификация (маркировка) СИЗ по защитным свойствам

Срок носки, в месяцах

Костюм хлопчатобумажный

ЗМи

Головной убор

Ботинки кожаные с защитным носком

Мун200

Рукавицы комбинированные
(перчатки трикотажные)

Ми

До износа

Очки защитные или
щиток защитный лицевой

ЗП
НБТ

До износа
До износа

При обработке заготовок, деталей и изделий с применением охлаждающей жидкости:

костюм вискозно-лавсановый
с масловодоотталкивающей
отделкой

МиВуНм

головной убор

полусапоги кожаные с
защитным носком
на маслобензостойкой подошве

Мун200
Нм

рукавицы комбинированные
(перчатки трикотажные)

Ми

До износа

очки защитные или
щиток защитный лицевой

ЗН
НБТ

До износа
До износа

При необходимости могут бесплатно выдаваться для защиты:
глаз от воздействия пыли, твердых частиц и т.п. — защитные очки или лицевые щитки;
органов слуха от воздействия шума — наушники или вкладыши противошумные;
органов дыхания от воздействия пыли, дыма, паров и газов — респираторы или противогазы.
6. При выполнении порученной работы работник не должен покидать свое рабочее место без разрешения руководителя работ.
7. Токарные станки должны иметь блокировочное устройство, исключающее включение станка при застопоренном для смены планшайбы шпинделе.
8. За невыполнение требований настоящей Инструкции работник несет ответственность в соответствии с законодательством.

Глава 2
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

9. Перед началом работ необходимо привести в порядок рабочую одежду, убрать волосы под головной убор, приготовить необходимый инструмент, крючок для удаления стружки, предохранительные приспособления (очки, наушники, респиратор), осмотреть оборудование и инструмент, определить их исправность и готовность к использованию.
10. Рабочее место должно быть чистым и достаточно освещенным, проходы, места у станочного оборудования — свободными от инструментов, деталей и расходного материала. Оснастка, заготовки, готовые детали и отходы производства должны находиться на специальных стеллажах, столах, в таре.
Около станка на полу должны быть исправные деревянные решетки (настилы) на всю длину рабочей зоны шириной не менее 0,6 м.
11. Станочное оборудование и верстаки должны быть оборудованы низковольтным освещением. При использовании на станках люминесцентного освещения необходимо обеспечить защиту обслуживающего персонала от стробоскопического эффекта, появляющегося на движущихся частях станка.
12. Зажимные патроны универсальных токарных станков должны иметь ограждения, при необходимости легко отводимые при установке и снятии заготовок, не ограничивающие технологических возможностей станков.
13. Перед пуском станка необходимо проверить наличие и исправность:
13.1. ограждений зубчатых колес, приводных ремней, валиков, приводов и др., а также токоведущих частей аппаратуры (пускателей, рубильников и др.). Откидные, раздвижные и съемные ограждения должны удерживаться от самопроизвольного перемещения;
13.2. заземляющих устройств;
13.3. предохранительных устройств для защиты от стружки, охлаждающих жидкостей. Шланги, подводящие охлаждающую жидкость, должны размещаться так, чтобы было исключено соприкосновение их с режущим инструментом и движущимися частями станка;
13.4. устройств для крепления инструмента (отсутствие трещин, прочность крепления пластинок твердого сплава, стружколомающих порогов и пр.).
14. Работник должен обеспечить достаточную смазку станка, пользуясь при этом специальными приспособлениями, проверить правильность работы блокирующих устройств и убедиться, что на станке нет посторонних предметов.
15. При включении станка на холостом ходу проверяется:
15.1. исправность органов управления (механизмов главного движения, подачи, пуска, останова движения и др.);
15.2. исправность системы смазки и охлаждения;
15.3. исправность фиксации рычагов включения и переключения (должна быть исключена возможность самопроизвольного переключения);
15.4. наличие заеданий или излишней слабины в движущихся частях станка (в шпинделе, в продольных и поперечных салазках суппорта).
16. Режущий, измерительный, крепежный инструмент и приспособления должны быть разложены в удобном для пользования порядке. Работать разрешается только исправным инструментом, приспособлениями и применять их строго по назначению.
17. Режущий инструмент необходимо правильно заточить, хвостовики и посадочные места не должны иметь повреждений, деформаций.
18. Гаечные ключи должны иметь зев, соответствующий размеру гаек, головок болтов, на них не должно быть трещин, выбоин и заусениц. Губки ключей должны располагаться параллельно. Раздвижные ключи не должны иметь излишней слабины в подвижных частях. Не разрешается пользоваться гаечными ключами, подкладывая пластинки между гайками и ключом, наращивать рукоятки ключей при помощи другого ключа, труб и других предметов.
19. Напильники, рашпили, шаберы, молотки следует прочно насадить на деревянные ручки.
20. Абразивные круги должны быть надежно закреплены, они не должны иметь трещин и выбоин. Между кругом и зажимными фланцами необходимо использовать прокладки толщиной 0,5-1 мм. Зазор между абразивным кругом и подручником — не более 3 мм.
21. Не допускается работать на неисправном оборудовании, использовать неисправный инструмент, самостоятельно производить ремонт станков и оборудования, не предусмотренный квалификационной характеристикой работающего.

Глава 3
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

22. Работник должен следить за своевременным удалением стружки с рабочего места и станка, не допускать наматывания стружки на обрабатываемый предмет или резец, не направлять вьющуюся стружку на себя. Для удаления стружки необходимо пользоваться щетками, крючками и кисточками с деревянными ручками длиной не менее 250 мм. Не допускается удалять стружку непосредственно руками, применять случайный инструмент или крючки с ручкой в виде петли.
23. Не допускается скопления стружки в корыте (поддоне), ее необходимо своевременно удалять.
24. Детали, выступающие из кулачкового патрона на длину более 2 диаметров, должны дополнительно подпираться центром, установленным в задней бабке.
При скоростном точении заготовок с применением центров необходимо использовать вращающиеся центры.
При выполнении чистовых операций с высоким классом точности допускается использование невращающихся центров, наплавленных твердым сплавом.
25. Применять люнеты следует при точении деталей (валов, осей и т.п.) длиной более 12 диаметров, а также при скоростном или силовом точении более 8 диаметров.
26. Резец зажимается с минимально возможным вылетом не менее чем тремя болтами. Работник должен иметь набор подкладок различной длины и толщины. Используются только подкладки, равные площади резца, подкладывать под резец куски металла, случайные подкладки не разрешается.
27. Полировка деталей абразивным полотном должна производиться при помощи специальных приспособлений и методами, обеспечивающими безопасность выполнения этих работ.
28. Для обработки детали необходимо сначала включить вращение шпинделя, затем подачу, при этом деталь следует привести во вращение до соприкосновения ее с резцом.
При подводке резца к оправке или планшайбе следует избегать чрезмерно глубокой подачи резца, врезание должно производиться плавно, без ударов.
Перед остановкой станка сначала надо выключить подачу, отвести режущий инструмент от детали, а потом выключить вращение шпинделя.
29. Работать на станках при отсутствии или неисправности блокирующих устройств пуска станков с защитными ограждениями зубчатых, ременных, цепных передач, редукторов не допускается.
30. Не допускается работать на станках в рукавицах или перчатках, а также с забинтованными пальцами без напальчников.
31. Перед установкой на станке детали необходимо протереть ее и поверхность закрепляющих устройств.
32. Устанавливать и снимать режущий инструмент можно только после полной остановки станка.
33. При одновременном закреплении нескольких заготовок их зажим должен быть равномерным.
34. Перемещения рукояток при зажиме и отжиме изделия не должны быть направлены в сторону инструмента.
35. При обработке деталей следует применять режимы резания, указанные в операционной карте для данной детали. Нельзя увеличивать установленные режимы резания без ведома руководителя работ.
36. Во время работы станка нельзя брать или подавать через работающий станок какие-либо предметы, подтягивать болты, гайки и другие соединительные детали станка.
37. Ручная проверка размеров обрабатываемых деталей и снятие деталей для контроля должны производиться только при отключенных механизмах вращения или перемещения заготовок, инструмента, приспособлений.
38. Охлаждать режущий инструмент мокрыми тряпками или щетками не допускается.
39. Нельзя работать на станках и механизмах при разбрызгивании или растекании смазочно-охлаждающих жидкостей, масла на пол. Для защиты от брызг должны устанавливаться щитки.
40. Работать на станках при отсутствии или неисправности экранов и ограждений, защищающих работающих от отлетающих стружек и частиц металла, не допускается.
Если станки по своей конструкции не обеспечены защитными устройствами (экранами), необходимо пользоваться защитными очками.
При обработке хрупких металлов (чугуна, бронзы, латуни), а также пластмассы и текстолита, дающих отлетающую стружку, и при дроблении стальной стружки в процессе обработки должны применяться пылестружкоприемники (отсосы), удаляющие пыль и стружку с места их образования.
При обработке вязких металлов, дающих сливную стружку, необходимо применять резцы со специальными стружколомающими устройствами.
41. При возникновении вибрации надо остановить станок и принять меры к ее устранению, проверить крепление резца и детали.
42. Работник должен остановить станок и выключить электродвигатель при:
42.1. уходе от станка даже на короткое время (если не поручено обслуживать несколько станков);
42.2. временном прекращении работы;
42.3. перерыве в подаче электроэнергии;
42.4. уборке, смазке, чистке станка;
42.5. обнаружении неисправности в оборудовании;
42.6. подтягивании болтов, гаек и других соединительных деталей станка;
42.7. установке, измерении и съеме детали;
42.8. проверке или зачистке режущей кромки резца.
43. При закреплении детали в кулачковом патроне или использовании планшайб следует захватывать деталь кулачками на возможно большую величину, обрабатываемую поверхность располагать как можно ближе к опорному или зажимному приспособлению. Не допускается, чтобы после закрепления детали кулачки выступали из патрона или планшайбы за пределы их наружного диаметра. Если кулачки выступают, патрон надо заменить или установить специальное ограждение.
44. При закреплении детали в центрах необходимо:
44.1. протереть и смазать центровые отверстия детали;
44.2. проверить, чтобы размеры конуса токарного центра соответствовали центровому отверстию обрабатываемой детали;
44.3. надежно закрепить заднюю бабку и пиноль;
44.4. следить за тем, чтобы деталь опиралась на центр всей корпусной частью центрового отверстия, не допускать упора центра в дно центрового отверстия детали.
45. При центровании деталей на станке, зачистке, шлифовании деталей наждачным полотном, опиловке, шабровке и другом резцовая головка должна быть отведена на безопасное расстояние, а при смене патрона и детали отодвигается также задний центр (задняя бабка).
46. При установке (навинчивании) патрона или планшайбы на шпиндель станка под них надо подкладывать деревянные прокладки с выемкой по форме патрона (планшайбы).
47. Не допускается свинчивать патрон (планшайбу) внезапным торможением шпинделя. Свинчивание патрона (планшайбы) ударами кулачков о подставку допускается только при ручном вращении патрона, при этом следует применять подставки с длинными ручками (для удержания рукой).
48. Универсальные станки при обработке на них длинномерных заготовок (прутков) должны оборудоваться устройством, ограждающим пруток со стороны заднего конца шпинделя.
49. При работе на токарных станках не допускается:
49.1. пользоваться зажимными патронами с изношенными рабочими плоскостями кулачков;
49.2. использовать при скоростном резании невращающийся центр;
49.3. применять патрон без закрепления его сухарями, предотвращающими самоотвинчивание при реверсах;
49.4. применять центр с изношенными или забитыми конусами;
49.5. тормозить вращение шпинделя нажимом руки на патрон или деталь;
49.6. класть детали, инструмент и другие предметы на станину станка и крышку задней бабки;
49.7. производить опиловку, полировку и заточку обрабатываемых деталей без применения специальных приспособлений (инструментов) и методов, обеспечивающих безопасность выполнения этих операций, а также выполнять указанные операции вручную на деталях, имеющих выступающие части, пазы, канавки, и прикасаться руками или одеждой к обрабатываемой детали.
50. Не допускается мыть руки в масле, эмульсии, керосине, вытирать их обтирочными концами, загрязненными стружкой.
51. Освобождающаяся тара и упаковочные материалы должны своевременно удаляться с рабочих мест в отведенные для этой цели места.
52. Использованный обтирочный материал собирать и хранить в металлических ящиках с плотно закрывающимися крышками и периодически, но не реже одного раза в смену удаляется для уничтожения или утилизации.
53. Уборка рабочих мест от стружки и пыли должна производиться способом, исключающим пылеобразование.
Не допускается обдувать сжатым воздухом одежду, обрабатываемую поверхность и станок.
54. При ремонте станка на пульте управления должна быть вывешена табличка с надписью «Не включать! Ремонт» и т.п.

Глава 4
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

55. По окончании работы работник должен:
55.1. выключить оборудование, привести в порядок рабочее место, убрать со станка стружку, инструмент, приспособления, очистить станок от грязи, вытереть и смазать трущиеся части станка, сложить готовые изделия, заготовки, другие материалы и индивидуальные средства защиты на отведенные для них места;
55.2. спецодежду и спецобувь положить в шкаф для спецодежды, в случае ее загрязнения — сдать в стирку (заменить);
55.3. вымыть теплой водой с мылом (моющими пастами и т.п.) руки и лицо, при возможности принять душ.

Глава 5
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

56. В случае возникновения аварийной ситуации следует:
56.1. немедленно отключить источник, вызвавший аварийную ситуацию;
56.2. прекратить все работы, не связанные с ликвидацией аварии;
56.3. принять меры по оказанию первой помощи (если есть потерпевшие);
56.4. принять меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
56.5. обеспечить вывод людей из опасной зоны, если есть опасность для их здоровья и жизни;
56.6. сообщить о случившемся руководителю работ.
Работу можно возобновить только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации.
57. При пожаре следует вызвать подразделение по чрезвычайным ситуациям, сообщить о происшедшем руководителю работ, принять меры по тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. Применение воды и пенных огнетушителей для тушения находящегося под напряжением электрооборудования недопустимо. Для этих целей используются углекислотные и порошковые огнетушители.
58. При несчастном случае на производстве необходимо:
58.1. быстро принять меры по предотвращению воздействия на потерпевшего травмирующих факторов, оказанию потерпевшему первой помощи, вызвать на место происшествия медицинских работников или доставить потерпевшего в организацию здравоохранения;
58.2. сообщить о происшествии руководителю работ;
58.3. обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия, а если это невозможно (существует угроза жизни и здоровью окружающих, остановки непрерывного производства) — зафиксировать обстановку путем составления схемы, протокола, фотографирования или иным методом.
59. Во всех случаях травмы или внезапного заболевания необходимо вызвать на место происшествия медицинских работников, при невозможности вызова — доставить потерпевшего в ближайшую организацию здравоохранения.

Настоящия инструкция разработана специалистами ОДО «ПрофиТруд» и оформлена в соответствии с приложением 1 к Инструкции о порядке разработки и принятия локальных нормативных правовых актов, содержащих требования по охране труда для профессий и (или) отдельных видов работ (услуг), утвержденной постановлением Минтруда и соцзащиты РБ от 28.11.2008 № 176.
Данная инструкция носит рекомендательный характер, поэтому при ее применении надлежит учитывать специфику деятельности организации.

Сергей Владимирович Жартун,
директор общества с дополнительной ответственностью «ПрофиТруд»

Бесплатная техническая библиотека Как скачивать файлы с сайта? Добавить в закладки, оставить отзыв

Типовые инструкции по охране труда

Бесплатная библиотека / Статьи / Охрана труда

Инструкция по охране труда для фрезеровщика

Комментарии к статье

Техника безопасности

1. Общие требования безопасности

1.1. К самостоятельной работе на фрезерном станке допускаются лица, прошедшие вводный инструктаж, инструктаж по пожарной безопасности, первичный инструктаж на рабочем месте, обучение безопасным методам и приемам труда, инструктаж по электробезопасности на рабочем месте и проверку усвоения его содержания, а также специальное обучения и инструктаж при работе с грузоподъемными механизмами.

1.2. Фрезеровщик должен проходить:

  • повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте (ежеквартально),
  • внеплановый инструктаж: при изменениях в технологическом процессе, замене или модернизации станков, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, появлении новых факторов, влияющих на безопасность труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более, чем на 60 календарных дней,
  • диспансерный медицинский осмотр — ежегодно.

1.3. Фрезеровщик обязан соблюдать:

  • правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии,
  • требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности,
  • требования к эксплуатации станков.

1.4. Фрезеровщик обязан:

  • использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты;
  • уметь оказать первую (доврачебную) помощь пострадавшему при несчастном случае;
  • знать месторасположение средств оказания доврачебной помощи, первичных средств пожаротушения, главных и запасных выходов, путей эвакуации в случае пожара или аварии;
  • работать только на станках, к которым имеется допуск;
  • выполнять только порученную работу, не передавать ее другим без разрешения мастера или начальника цеха;
  • содержать рабочее место в чистоте и порядке, не загромождать его деталями, заготовками, металлическими отходами, мусором и т.д.;
  • во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе.

1.5. Рабочий должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок (фонтанчиков, сатураторов, титанов). Для предупреждения кожных заболеваний и несчастных случаев запрещается мыть руки в масле, эмульсии, керосине и вытирать их ветошью, загрязненной стружкой.

1.6. При обнаружении неисправности станка, приспособления, инструмента и других недостатков или опасностей на рабочем месте немедленно сообщить о случившемся мастеру или начальнику цеха. Приступить к работе можно только с их разрешения после устранения всех недостатков. Работать неисправным инструментом и на неисправном станке запрещается. Инструмент и приспособления использовать по их прямому назначению.

1.7. При обнаружении загорания и в случае пожара:

  • обесточить оборудование;
  • сообщить в пожарную охрану и администрации предприятия;
  • приступить к тушению пожара имеющимися в цехе первичными средствами пожаротушения в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности;
  • при угрозе жизни покинуть помещение.

1.8. При несчастном случае оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, немедленно сообщить о случившемся мастеру или начальнику цеха, принять меры к сохранению обстановки происшествия (состояние станка), если это не создает опасности для окружающих.

1.9. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, рабочий несет ответственность согласно действующему законодательству.

1.10. В соответствии с «Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, обуви и других средств индивидуальной защиты», фрезеровщик пользуется правом получения костюма или комбинезона вискозно-лавсанового, хромовых ботинок, очков защитных, при установке и снятии крупногабаритных деталей дополнительно комбинированных рукавиц. Срок носки костюма 12 месяцев, ботинок — 12 месяцев, очков защитных — до износа, рукавиц комбинированных — 3 месяца.

1.11. Основными опасными факторами при определенных обстоятельствах могут быть:

  • зубчатые и клиноременные передачи привода;
  • сменные шестерни;
  • фреза, фрезерная оправка, шпиндель,
  • обрабатываемые детали и заготовки,
  • металлическая стружка;
  • электрооборудование станка;
  • повышенный уровень шума и вибрация.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Осмотреть, убедиться в исправности и надеть спецодежду. Застегнуть ее на все пуговицы. Волосы убрать под головной убор.

2.2. Проверить рабочее место, убедиться в том, что оно не загромождено деталями, заготовками, металлическими отходами, препятствующими свободному доступу к станку, обработанные детали и заготовки устойчиво уложены на деревянные решетки или стеллажи. Высота штабелей не должна превышать для мелких деталей 0,5 м, средних — 1 м, для крупных — 1,5 м.

2.3. Убедиться в том, что рабочая зона имеет достаточную освещенность, обеспечивающую четкую видимость пускового устройства, кнопки для экстренной остановки станка, а также выполнение всех рабочих операций. Отрегулировать местное освещение станка так, чтобы рабочая зона была достаточно освещена, и свет не слепил глаза. Напряжение местного освещения не должно превышать 42 В.

2.4. Проверить наличие и исправность ручного инструмента (гаечные ключи, молоток, зубило и другое) и приспособления:

  • молоток должен быть насажен на рукоятку овального сечения, расклиненную металлическим клином и изготовленную из твердых и вязких пород дерева. Боек должен иметь ровную, слегка выпуклую поверхность,
  • гаечные ключи должны быть без трещин и заусенцев и соответствовать размерам гаек,
  • зубило и другой ударный инструмент не должен иметь сбитых или скошенных затыльников.

2.5. Проверить исправность станка. Убедиться в том, что оградительные устройства передач привода, сменных шестерен, электроаппаратуры, а также предохранительное устройство для защиты от стружки и охлаждающей жидкости (если оно необходимо) установлены на место и закреплены к остову станка в соответствии с его конструкцией. Проверить исправность заземляющего устройства станка.

2.6. Проверить на холостом ходу станка:

  • исправность органов управления механизмами главного движения, подачи, пуска, остановки,
  • исправность системы охлаждения и смазки (обеспечение бесперебойной подачи смазки и смазочно-охлаждающей жидкости),
  • исправность рычагов включения и переключения (исключение самопроизвольного переключения с холостого хода на рабочий),
  • движущиеся узлы, в том числе правильность перемещения шпинделя.

2.7. Разместить шланги, подводящие охлаждающую жидкость так, чтобы исключить возможность соприкосновения их с инструментом и другими движущимися частями станка.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Перед тем, как включить станок в работу следует убедиться в том, что в опасных зонах нет посторонних лиц.

3.2. Устанавливать и снимать тяжелые детали, заготовки, приспособления (массой более 16 кГ) только с помощью грузоподъемных механизмов, не превышая нагрузку, установленную для данного подъемного средства.

3.3. При использовании кранбалки или электротали, деталь должна быть надежно застроплена. Для ее подъема и перемещения применять специальные стропы и грузозахватные приспособления. Освобождать деталь от стропов или захватных приспособлений следует только после надежной установки, а при необходимости и после закрепления детали или заготовки на станке.

3.4. При обработке детали применять режимы резания, указанные в операционной карте для данной детали. Без разрешения мастера режим обработки не изменять.

3.5. Во время обслуживания станка не наклоняться к шпинделю и режущему инструменту.

3.6. Обрабатываемую деталь правильно устанавливать и надежно закреплять на столе станка, в тисках или соответствующих приспособлениях, чтобы исключить возможность ее вылета при фрезеровании и травмировании рабочего. Удерживать руками обрабатываемую деталь при фрезеровании не допускается.

3.7. Тиски и приспособления надежно закреплять на столе станка. Крепление производить специальными планками, упорами и струпцинами.

3.8. Если изделие при обработке перемещается вместе с фрезой, необходимо остановить станок и правильно закрепить деталь в тисках или приспособлении.

3.9. Тиски должны быть исправными, насечка губок не изношена.

3.10. Если при обработке заготовки образуется отлетающая стружка (чугун, бронза и т.п.), то при отсутствии специальных защитных устройств на станке необходимо надеть защитные очки или предохранительный щиток из прозрачного материала.

3.11. При скоростном фрезеровании применять ограждение зоны фрезерования и приспособление для отвода стружки (специальные стружкоотводчики, улавливающие и отводящие стружку в стружкосборник), а также индивидуальные средства защиты — очки или щитки.

3.12. Перед установкой на станок очистить от стружки и масла обрабатываемые детали и приспособления (особенно соприкасающиеся базовые и крепежные поверхности для обеспечения правильной установки и прочности крепления детали или заготовки).

3.13. Деталь закреплять в местах, находящихся, по возможности, ближе к обрабатываемой поверхности.

3.14. При креплении детали за необработанные поверхности применять тиски и приспособления с насечкой на прижимных губках.

3.15. При использовании для закрепления деталей пневматических, гидравлических и электромагнитных приспособлений предотвращать механические повреждения трубок подачи воздуха или охлаждающей жидкости, а также электропроводки.

3.16. При смене обрабатываемой детали или при проведении ее измерений отвести фрезу на безопасное расстояние, чтобы предупредить травмирование рук рабочего инструментом.

3.17. Деталь подавать к фрезе после приведения во вращение фрезы в рабочем режиме.

3.18. Предупреждать образование заусенцев на обрабатываемой детали. В случае их образования заусенцы удалять вручную.

3.19. Устанавливать и снимать режущий инструмент после полной остановки станка.

3.20. Пользоваться следует только исправной фрезой. Перед ее установкой проверить:

  • надежность и прочность крепления зубьев или пластин твердого сплава в корпусе фрезы;
  • целостность и правильность заточки пластин твердого сплава, которые не должны иметь трещин, прижогов, выкрошившихся мест.

3.21. Перед установкой фрезы тщательно очистить, протереть, устранить забоины отверстия шпинделя, хвостовика оправки или фрезы. Убедиться в том, что хвостовик фрезы установлен в отверстии шпинделя плотно, без люфта.

3.22. Набор фрез установить на оправку так, чтобы зубья фрез были расположены в шахматном порядке.

3.23. Если режущие кромки затупились или выкрошились, фрезу заменить.

3.24. При снятии оправки или фрезы пользоваться специальной выколоткой, положив на стол станка деревянную подкладку. При выколачивании фрезы из шпинделя, придерживать ее рукой через эластичную прокладку.

3.25. При установке и съеме фрезы остерегаться травмирования о режущие кромки.

3.26. Для предупреждения проворачивания шпинделя закреплять фрезерную оправку или фрезу ключом, после включения механизма перебора.

3.27. Установленную и закрепленную фрезу проверить на биение. Радиальное и торцевое биение не должно превышать 0,1 мм.

3.28. Для предупреждения травмирования рабочего фрезой запрещается тормозить станок нажатием на деталь рукой.

3.29. Остерегаться срыва гаечного ключа, правильно накладывать его на гайку и не подтягивать ее рывком.

3.30. Своевременно удалять стружку с рабочего места и станка, используя для этого специальные крючки и щетки-сметки. Не допускать скопления стружки на фрезе и оправке.

3.31. При возникновении вибрации станок остановить и проверить крепление фрезы и детали, а также величину подачи. В случае невозможности устранения вибрации отключить станок от сети и сообщить о случившемся мастеру цеха.

3.32. Фрезу врезать в деталь постепенно, механическую подачу включить до соприкосновения детали с фрезой. При ручной подаче не допускать резкого увеличения скорости и глубины резания.

3.33. Не становиться на движущийся стол станка и не переходить через него до полной остановки всех рабочих узлов.

3.34. Остановить станок и выключить электродвигатель при:

  • временном прекращении работы;
  • прекращении подачи электроэнергии;
  • уборке, смазке, чистке станка;
  • обнаружении неисправности оборудования (сообщить о поломке мастеру или начальнику цеха).

3.35. Запрещается прикасаться к токоведущим частям электрооборудования, клеммам и электропроводам, к арматуре общего освещения, а также открывать дверцы электрошкафов. Все работы по обслуживанию электрооборудования производятся только электротехническим персоналом.

4. Меры безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении неисправности станка, при обрыве заземления и других неисправностей, которые могут привести к аварийной ситуации, фрезеровщику необходимо:

Приостановить работу станка до устранения неисправностей;

Поставить в известность руководителя работ и лицо, ответственное за исправное состояние станка.

4.2. При получении травмы через товарищей по работе вызвать скорую помощь или обратиться в ближайший медпункт. Поставить в известность руководителя работ.

4.3. При возникновении пожара немедленно вызвать пожарную охрану по телефону 01, удалить в безопасное место людей и по возможности горючие вещества. Сообщить также о пожаре руководству и приступить к тушению огня имеющимися первичными средствами.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Отключить станок от сети и, дождавшись полной остановки всех рабочих органов, произвести удаление стружки и его чистку. Смазать все трущиеся узлы станка.

5.2. Привести в порядок рабочее место. Заготовки и детали уложить на специальные настилы или стеллажи.

5.3. Убрать инструмент, ветошь, щетки в специально отведенное место.

5.4. Снять спецодежду и убрать ее в шкаф. Тщательно вымыть с мылом лицо и руки, по возможности принять душ.

5.5. Обо всех замеченных недостатках и неисправностях, не устраненных во время работы, сообщить мастеру цеха.

Смотрите другие статьи раздела Охрана труда.

Читайте и пишите полезные комментарии к этой статье.

Рекомендуем скачать в нашей Бесплатной технической библиотеке:

сборник Радиоаматор-лучшее

журналы Техника — молодежи (годовые архивы)

книга Конденсаторные установки. Седоков Л.В., 1964

книга УКВ приемники для любительской связи. Костанди Г.Г., Яковлев В.В., 1958

статья Аэросани

статья Распайка (распиновка) разьема S-Video

сборник Архив схем и сервис-мануалов мобильных телефонов Nokia

>Охрана труда

Инструкция по охране труда при работе на зуборезных станках

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К самостоятельной работе на зуборезных станках допускается обученный персонал, прошедший медицинский Осмотр, инструктаж по охране труда на рабочем месте, ознакомленный с правилами пожарной безопасности и усвоивший безопасные приемы работы.

2. Зуборезчику разрешается работать только на станках, к которым он допущен, и выполнять работу, которая поручена ему администрацией цеха.

3. Рабочий, обслуживающий зуборезный станок, должен иметь: костюм хлопчатобумажный или полукомбинезон, очки защитные, ботинки юфтевые.

4. Если пол скользкий (облит маслом, эмульсией), рабочий обязан потребовать, чтобы его посыпали опилками, или сделать это сам.

5. Зуборезчику запрещается:

работать при отсутствии на полу под ногами деревянной решетки по длине станка, исключающей попадание обуви между рейками и обеспечивающей свободное прохождение стружки;

работать на станке с оборванным заземляющим проводом, а также при отсутствии или неисправности блокировочных устройств:

стоять и проходить под поднятым грузом;

проходить в местах, не предназначенных для прохода людей;

заходить без разрешения за ограждения технологического оборудования;

снимать ограждения опасных зон работающего оборудования;

мыть руки в эмульсии, масле, керосине и вытирать их обтирочными концами, загрязненными стружкой.

6. О каждом несчастном случае токарь обязан немедленно поставить в известность мастера и обратиться в медицинский пункт.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

7. Перед началом работы зуборезчик обязан:

принять станок от сменщика: проверить, хорошо ли убраны станок и рабочее место. Не следует приступать к работе до устранения выявленных недостатков;

надеть спецодежду, застегнуть рукава и куртку, надеть головной убор, проверить наличие очков;

отрегулировать местное освещение так, чтобы рабочая зона была достаточно освещена и свет не слепил глаза;

проверить наличие смазки станка. При смазке следует пользоваться только специальными приспособлениями;

проверить на холостом ходу исправность станка.

Следует пользоваться режущим инструментом, имеющим правильную заточку.

8. Зуборезчику запрещается:

работать в тапочках, сандалиях, босоножках и т.п.;

применять неисправные инструменты и приспособления;

прикасаться к токоведущим частям электрооборудования, открывать дверцы электрошкафов. В случае необходимости следует обращаться к электромонтеру.

Глава 3. Требования по охране труда во время работы

9. Во время работы зуборезчик обязан:

надежно и правильно закрепить обрабатываемую деталь и режущий инструмент;

при закреплении деталей пользоваться специальными приспособлениями (прижимными планками, упорами и т.д.) и безопасными ключами-рукоятками;

установку и снятие тяжелых деталей и приспособлений производить только с помощью грузоподъемных средств;

при возникновении вибрации остановить станок, проверить крепление заготовки, режущего инструмента и приспособлений, принять меры к устранению вибрации;

режущий инструмент подводить к обрабатываемой детали плавно, без удара;

при фрезеровании и шевинговании не вводить руки в опасную зону вращения фрезы или шевера;

во время работы станка не открывать и не снимать защитных и предохранительных устройств;

удалять стружку с обрабатываемой детали и стола только тогда, когда инструмент остановлен;

для удаления стружки со станка использовать специальные крючки и щетки-сметки. Запрещается удалять стружку непосредственно руками

не допускать уборщицу к уборке у станка во время его работы;

остановить станок и выключить электрооборудование в следующих случаях:

а) уходя от станка даже на короткое время;

б) при временном прекращении работы;

в) при перерыве в подаче электроэнергии;

г) при уборке, смазке, чистке станка;

д) при обнаружении какой-либо неисправности;

е) при подтягивании болтов, гаек и других крепежных деталей;

перед остановкой станка обязательно отвести инструмент от обрабатываемой детали;

снимать и надевать приводные ремни на шкивы только после выключения электродвигателя и полной остановки станка.

10. При работе на станке зуборезчику запрещается:

работать на станке в рукавицах или перчатках, а также с забинтованными пальцами без резиновых напальчников;

обдувать сжатым воздухом из шланга обрабатываемую деталь;

пользоваться местным освещением напряжением выше 42 В;

брать и подавать через работающий станок какие-либо предметы, подтягивать гайки, болты и другие соединительные детали станка;

производить замеры на ходу станка, проверять рукой чистоту поверхности обрабатываемой детали;

опираться на станок во время его работы и позволять это делать другим;

находиться между деталью и станком при установке детали грузоподъемным краном;

оставлять ключи, приспособления и другой инструмент на работающем станке.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

11. По окончании работы зуборезчик обязан:

выключить станок и электродвигатель;

привести в порядок рабочее место:

а) убрать со станка стружку и металлическую пыль;

б) очистить станок от грязи;

в) аккуратно сложить заготовки и инструменты на отведенное место;

г) смазать трущиеся части станка;

12. Снять спецодежду и повесить в шкаф, вымыть лицо и руки теплой водой с мылом, принять душ.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

13. В случае поломки станка, отказа в работе пульта управления зуборезчик должен отключить станок и сообщить об этом мастеру.

14. В случае загорания ветоши, оборудования или возникновения пожара необходимо немедленно отключить станок, сообщить о случившемся администрации и другим работникам цеха и приступить к ликвидации очага загорания.

15. В случае появления аварийной ситуации, опасности для своего здоровья или здоровья окружающих людей следует отключить станок, покинуть опасную зону и сообщить об опасности непосредственному руководителю.

I. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

I. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Требования безопасности труда, изложенные в настоящей Типовой инструкции, распространяются на лиц, выполняющих обработку металлов на металлорежущих станках (токарных, сверлильно-расточных, фрезерных, строгальных, долбежных, протяжных, зуборезных, отрезных, шлифовальных), а также совмещающих другие профессии с профессиями токаря, фрезеровщика, зуборезчика, шлифовщика, изолировщика, заточника (станочника широкого профиля).

1.2. К выполнению процесса обработки металлов резанием допускаются лица соответствующей профессии, которым присвоен квалификационный разряд, прошедшие инструктажи и обучение по безопасности труда.

1.3. Инструктаж по безопасности труда и обучение безопасным приемам и методам работы обязательны для всех работающих и вновь поступающих на работу, в том числе для проходящих производственную практику.

1.4. Лица моложе восемнадцати лет не допускаются к выполнению работ по следующим профессиям: заточник, занятый на сухой заточке абразивными кругами; полировщик (на всех видах работ); шлифовщик, занятый на работах сухим способом с применением абразивных кругов.

1.5. Лица, поступающие на работу, связанную с обработкой вредных металлов и их сплавов с применением смазочно-охлаждающих жидкостей (СОЖ), подлежат предварительному и периодическому медицинскому осмотру. Лица, имеющие предрасположенность к кожным заболеваниям, страдающие экземой или другими аллергическими заболеваниями, а также имеющие противопоказания, предусмотренные соответствующими перечнями Минздравмедпрома, к работам с СОЖ не допускаются.

1.6. При выполнении работ станочник может контактировать с опасными и вредными производственными факторами.
ОПАСНЫМ производственным фактором называется фактор, воздействие которого на работающего, в определенных условиях, может привести к травме или к внезапному ухудшению здоровья, ВРЕДНЫМ — к снижению работоспособности или к заболеваниям. К опасным и вредным производственным факторам относятся: вредные химические вещества, пыль, шум, вибрация, микроклимат помещений и др.

1.7. Станочник должен знать о возможном контакте с вредными и опасными производственными факторами:
при работе в цехе — шум, вибрация, вредные вещества воздуха рабочей зоны, движущиеся части производственного оборудования, отлетающие металлические частицы.

1.8. Выделяют 3 класса условий и характера труда:

1 класс — оптимальные условия.
Исключено неблагоприятное воздействие на здоровье человека опасных и вредных производственных факторов.

2 класс — допустимые условия.
Уровень опасных и вредных производственных факторов не превышает установленных гигиенических нормативов. Возможно незначительное изменение здоровья, которое восстанавливается во время регламентированного отдыха в течение рабочего дня или к началу следующей смены.

3 класс — опасные и вредные условия труда.
Уровень опасных и вредных производственных факторов превышает гигиенические нормативы, что может привести к стойкому снижению работоспособности или нарушению здоровья. Контакт с опасными и вредными производственными факторами может приводить к травмам или к развитию различных профессиональных заболеваний с поражением сердечнососудистой, дыхательной, нервной систем, печени, почек и др.

1.9. При выполнении работы, в соответствии с видом опасных и вредных производственных факторов, работник обязан пользоваться средствами индивидуальной защиты (спецодеждой, спецобувью и предохранительными приспособлениями: очками, респиратором, наушниками и др.) с обязательным выполнением правил личной гигиены.
Рабочие с пониженным зрением должны за счет предприятия обеспечиваться защитными очками с корригирующими стеклами.
При применении на станках обильного охлаждения эмульсиями, маслами, скипидаром, керосином рабочим должны бесплатно выдаваться защитные пасты, рекомендованные лечебными учреждениями для смазывания рук.

1.10. Наряду с требованиями настоящей инструкции станочник должен соблюдать:
(01) требования, изложенные в тарифно-квалификационных характеристиках, предъявляемые к уровню теоретических и практических знаний работающего соответствующей квалификации;
(02) технологический процесс выполняемой работы;
(03) правила технической эксплуатации оборудования, приспособлений, инструмента, при помощи которых он работает или которые обслуживает;
(04) правила внутреннего трудового распорядка.

1.11. При выполнении порученной работы станочник не должен покидать свое рабочее место без разрешения мастера или принимать участие в производстве работ ему не порученных. Во время работы не разрешается курить и принимать пищу.

1.12. Масса груза при ручной переноске по ровной поверхности не должна превышать: для мужчин — 20 кг, для женщин — 10 кг, для юношей от 16 до 18 лет — 16 кг. В остальных случаях груз должен перемещаться с помощью механизмов и приспособлений.
Работы по установке на станки, прессы, транспортные устройства деталей, приспособлений, инструмента массой более 20 кг должны быть механизированы.

1.13. О всех замеченных неисправностях станков, оборудования и устройств необходимо немедленно сообщить мастеру.

1.14. При нахождении на территории предприятия (судоремонтного завода) запрещается:
(01) ходить по проезжей части дороги и железнодорожному полотну;
(02) переходить железнодорожные пути вблизи движущегося состава;
(03) пролезать под вагонами и через автосцепку стоящего состава;
(04) проходить через зону работы грузоподъемных кранов во время производства грузовых работ.

1.15. Все работники должны знать правила оказания первой доврачебной помощи при несчастных случаях (Приложение) и уметь ее оказывать.

1.16. При несчастных случаях необходимо оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача и сообщить о случившемся мастеру или начальнику цеха (участка), по возможности сохранив обстановку на месте происшествия для расследования.

1.17. Требования Инструкции по охране труда являются обязательными для работника. Невыполнение этих требований рассматривается как нарушение трудовой дисциплины.

II. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. При выполнении опасных и редко выполняемый работ станочник должен получить целевой инструктаж по безопасности труда от мастера.

2.2. Перед началом работ необходимо привести в порядок рабочую одежду, убрать волосы под головной убор, приготовить необходимый инструмент, крючок для удаления стружки, предохранительные приспособления (очки, наушники, респиратор), осмотреть станочное оборудование, грузоподъемные средства и инструмент, определить их исправность и готовность к использованию.

2.3. Рабочее место должно быть чистым и достаточно освещенным, проходы, места у станочного оборудования свободны от инструментов, деталей и расходного материала. Оснастка, заготовки, готовые детали и отходы производства должны находиться на специальных стеллажах, столах, в таре.
Для работы сидя рабочее место должно иметь стул (сидение) с регулируемыми высотой и наклоном спинки. Около станка на полу должны быть исправные деревянные решетки (настилы) на всю длину рабочей зоны и шириной не менее 0,6 м. Специальные площадки, подножки, ступеньки, лестницы, предназначенные для доступа к высоко расположенным органам управления станков, должны быть исправны и надежно закреплены.

2.4. Станочное оборудование и верстаки должны быть оборудованы низковольтным освещением. При использовании на станках люминесцентного освещения должна быть обеспечена защита обслуживающего персонала от стробоскопического эффекта, появляющегося на движущихся частях станка.

2.5. Перед пуском станка необходимо проверить наличие и исправность:
(01) ограждений зубчатых колес, приводных ремней, валиков, приводов и др., а также токоведущих частей аппаратуры (пускателей, рубильников и др.). Откидные, раздвижные и съемные ограждения должны удерживаться от самопроизвольного перемещения;
(02) заземляющих устройств;
(03) предохранительных устройств для защиты от стружки, охлаждающих жидкостей. Шланги, подводящие охлаждающую жидкость должны размещаться так, чтобы было исключено соприкосновение их с режущим инструментом и движущимися частями станка;
(04) устройств для крепления инструмента (отсутствие трещин, прочность крепления пластинок твердого сплава, стружколомающих порогов и пр.).

2.6. Станочник должен обеспечить достаточную смазку станка, пользуясь при этом специальными приспособлениями, проверить правильность работы блокирующих устройств и убедиться, что на станке нет посторонних предметов.

2.7. При включении станка на холостом ходу проверяется:
(01) исправность органов управления (механизмов главного движения, подачи, пуска, останова движения и др.);
(02) исправность системы смазки и охлаждения;
(03) исправность фиксации рычагов включения и переключения (должна быть исключена возможность самопроизвольного переключения);
(04) нет ли заеданий или излишней слабины в движущихся частях станка (в шпинделе, в продольных и поперечных салазках суппорта).

2.8. Режущий, измерительный, крепежный инструмент и приспособления должны быть разложены в удобном для пользования порядке. Работать разрешается только исправным инструментом, приспособлениями и применять их строго по назначению.

2.9. Режущий инструмент должен быть правильно заточен, хвостовики и посадочные места не должны иметь повреждений, деформаций.

2.10. Гаечные ключи должны иметь зев, соответствующий размеру гаек, головок болтов, быть без трещин, выбоин и заусениц. Губки ключей должны быть параллельны. Раздвижные ключи не должны иметь излишней слабины в подвижных частях. Не разрешается пользоваться гаечными ключами, подкладывая пластинки между гайками и ключом, наращивать рукоятки ключей при помощи другого ключа, труб и др. предметов.

2.11. Ручные инструменты для рубки и пробивки металла (зубила, крейцмейсели, бородки, просечки и др.) должны отвечать следующим требованиям:
(01) режущая кромка не должна иметь повреждений;
(02) боковые грани в местах, где инструмент поддерживают руками, не должны иметь острых кромок, заусениц и трещин;
(03) длина инструмента должна быть не менее 150 мм, кернера — 100 мм.

2.12. Напильники, рашпили, шаберы, молотки должны быть прочно насажены на деревянные ручки.

2.13. Абразивные круги должны быть надежно закреплены, не иметь трещин и выбоин. Между кругом и зажимными фланцами необходимы прокладки толщиной 0,5-1 мм. Зазор между абразивным кругом и подручником должен быль не более 3 мм.

2.14. На тельфере, талях должны быть надписи о допустимой грузоподъемности и дате очередного испытания.

2.15. Запрещается работать на неисправном оборудовании, использовать неисправный инструмент, самостоятельно производить ремонт станков и оборудования, не предусмотренный квалификационной характеристикой работающего.

III. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Требования безопасности должны выполняться на протяжении всего технологического процесса, включая операции технического контроля, транспортировки, складирования объектов обработки и уборки отходов производства.

3.2. Технологические процессы, связанные с опасностью взрыва и пожара, должны проводиться с соблюдением специальных дополнительных требований (обработка бериллия, его сплавов, титановых, магниевых сплавов и др.).

3.3. Работать на станках, автоматических линиях и других металлообрабатывающих механизмах при отсутствии или неисправности блокирующих устройств пуска станков с защитными ограждениями зубчатых, ременных, цепных передач, редукторов запрещается.

3.4. Не допускается работать на станках в рукавицах или перчатках, а также с забинтованными пальцами без напальчников.

3.5. Перед установкой на станке детали необходимо протереть ее и поверхность закрепляющих устройств.

3.6. Устанавливать и снимать режущий инструмент можно только после полной остановки станка.

3.7. При одновременном закреплении нескольких заготовок зажим их должен быть равномерным.

3.8. Перемещение рукояток при зажиме и отжиме изделия не должны быть направлены в сторону инструмента.

3.9. При обработке резанием заготовок, выходящих за пределы оборудования, должны быть установлены переносные ограждения и знаки безопасности.

3.10. При обработке деталей следует применять режимы резания, указанные в операционной карте для данной детали. Нельзя увеличивать установленные режимы резания без ведома мастера.

3.11. Во время работы станка нельзя брать или подавать через работающий станок какие-либо предметы, подтягивать болты, гайки и другие соединительные детали станка.

3.12. Ручная проверка размеров обрабатываемых деталей и снятие деталей для контроля должны производиться только при отключенных механизмах вращения или перемещения заготовок, инструмента, приспособлений. Во время работы станков и механизмов проверка размеров деталей должна осуществляться автоматически действующими контрольно-измерительными приборами или специальными устройствами.

3.13. Охлаждать режущий инструмент мокрыми тряпками или щетками запрещается.

3.14. На металлорежущих станках, имеющих приспособления для охлаждения режущего инструмента свободно падающей струей (поливом) или распыленной жидкостью, выделяющей вредные аэрозоли должны быть оборудованы газоприемники для удаления этих аэрозолей непосредственно с места их образования.
Нельзя работать на станках и механизмах при разбрызгивании или растекании СОЖ, масла на пол. Для защиты от брызг должны устанавливаться щитки.

3.15. Работать на металлообрабатывающих станках при отсутствии или неисправности экранов и ограждений, защищающих работающих от отлетающих стружек и частиц металла, запрещается.
Если станки по своей конструкции не обеспечены защитными устройствами (экранами) необходимо пользоваться защитными очками.
При обработке хрупких металлов (чугуна, бронзы, латуни), а также пластмассы и текстолита, дающих отлетающую стружку, и при дроблении стальной стружки в процессе обработки должны применяться пылестружкоприемники (отсосы), удаляющие пыль и стружку с места их образования.
При обработке вязких металлов, дающих сливную стружку необходимо применять резцы со специальными стружколомающими устройствами.

3.16. Станочник должен следить за своевременным удалением стружки с рабочего места и станка, не допускать наматывания стружки на обрабатываемый предмет или резец, не направлять вьющуюся стружку на себя. Для удаления стружки необходимо пользоваться щетками, крючками и кисточками с деревянными ручками длиной не менее 250 мм. Запрещается удалять стружку непосредственно руками, применять случайный инструмент или крючки с ручкой в виде петли.

OhranaTruda31.ru

sngsneg, 01 Окт 2015

Инструкция по охране труда для фрезеровщика

1. Общие требования охрана труда

1.1. К работе фрезеровщиком допускаются лица, не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными к данной работе, имеющие соответствующее профессиональное образование, прошедшие инструктаж по охране труда и противопожарный инструктаж, обучение по охране труда и проверка знаний в установленном порядке.

1.2. Перед допуском к самостоятельной работе фрезеровщик проходит подготовку по новой должности, которая включает в себя: стажировку, проверку знаний, контрольную противопожарную тренировку.

1.3. Стажировка фрезеровщика проводится под руководством ответственного обучающего лица. Допуск к стажировке оформляется распоряжением начальника ремонтно-транспортного цеха. Продолжительность стажировки составляет от 2 до 14 смен.

1.4. После окончания стажировки фрезеровщику проводится проверка знаний требований инструкции по охране труда, инструкции по пожарной безопасности, электробезопасности в комиссии предприятия.

1.5. Очередная проверка знаний проводится не реже 1 раза в 12 месяцев. Внеочередная проверка знаний проводится:

— при переходе в другую организацию;

— в случае внесения изменений в производственные инструкции;

— по предписанию должностных лиц в случае выявления недостаточных знаний инструкций.

1.6. Фрезеровщик должен знать:

— инструкцию по охране труда для фрезировщика,

— инструкции по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту фрезерных станков,

— инструкцию по охране труда при работе с ручным слесарно-кузнечным инструментом,

— инструкцию по охране труда при работе на заточном станке,

— инструкции предприятий-изготовителей по эксплуатации применяемого оборудования, инструментов, технологической оснастки, приспособлений, материалов,

— опасные и вредные производственные факторы, связанные с выполняемыми работами,

— инструкцию по оказанию первой помощи,

— инструкцию по содержанию и применению средств защиты,

— инструкцию о мерах пожарной безопасности в помещениях,

— инструкцию по содержанию и применению первичных средств пожаротушения.

1.7. Инструктажи по охране труда и пожарной безопасности фрезеровщик проходит в установленном на предприятии порядке:

1.7.1 Вводный инструктаж по охрана труда и пожарная безопасность проводится при приеме на работу независимо от образования, стажа работы по данной профессии.

1.7.2 Первичный инструктаж по охране труда и пожарной безопасности на рабочем месте проводится со всеми вновь принятыми в организацию работниками, включая работников, выполняющих работу на условиях трудового договора, заключенного на срок до двух месяцев или на период выполнения сезонных работ, при переводе из одного структурного подразделения в другое. Первичный инструктаж на рабочем месте проводится с каждым работником индивидуально с практическим показом безопасных приемов и методов работы.

1.7.3 Повторный инструктаж по охране труда проводится не реже одного раза в три месяца.

1.7.4 Внеплановый инструктаж проводится при:

— при введении в действие новых или изменении законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда, а также инструкций по охране труда;

— при изменении технологических процессов, замене или модернизации оборудования, приспособлений, инструмента и других факторов, влияющих на безопасность труда;

— при нарушении работниками требований охраны труда, если эти нарушения создали реальную угрозу наступления тяжких последствий (несчастный случай на производстве, авария ит.п.);

— по требованию должностных лиц органов государственного надзора и контроля;

— при перерывах в работе (для работ с вредными и (или) опасными условиями — более 30 календарных дней, а для остальных работ — более двух месяцев);

— по решению работодателя (или уполномоченного им лица).

1.8. Фрезеровщик, не прошедший своевременно проверку знаний или инструктажи по охране труда, не должен приступать к работе.

1.9. Допуск к самостоятельной работе оформляется распоряжением начальника ремонтно-транспортного цеха после участия работника в противопожарной тренировке.

1.10. Фрезеровщик проходит предварительный перед приемом на работу медицинский осмотр.

1.11. Фрезеровщик обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка.

1.12. Фрезеровщик обязан соблюдать режимы труда и отдыха:

— режим работы с 8-00 до 17-00,

— перерыв на обед с 12-00 до 13-00.

Возможно привлечение работника к сверхурочным работам согласно ТК РФ.

1.13. На фрезеровщика могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

— движущиеся машины и механизмы, вращающиеся части оборудования,

— заусенцы на рабочих частях и рукоятках инструментов,

— повышенный шум,

— недостаточная освещенность рабочей зоны,

— тяжесть трудового процесса,

— напряженность трудового процесса,

— повышенная или пониженная температура,

— микроклимат помещения.

1.14. Согласно «Типовым отраслевым нормам бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты» фрезеровщику необходимо использовать:

— Костюм хлопчатобумажный для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий, — 1 на год.

— Перчатки с полимерным покрытием, — 12 пар на год.

— Очки защитные, — до износа.

— Ботинки или сапоги кожаные с жестким подноском, — 1 пара на год.

— Наушники противошумные, — до износа.

— Средство индивидуальной защиты органов дыхания, — До износа.

— При постоянной обработке деталей из магниевого сплава дополнительно: Костюм для защиты от искр и брызг расплавленного метала, — 1 на год.

1.15. Фрезеровщик обязан:

— соблюдать требования настоящей инструкции;

— правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;

— проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктажи по охране труда и пожарной безопасности, стажировку на рабочем месте и проверку знаний;

— проходить пожарно-технический минимум;

— соблюдать требования по охране труда и пожарной безопасности;

— немедленно извещать непосредственного или вышестоящего руководителя о ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае или об ухудшении своего здоровья;

— проходить обязательный предварительный медицинский осмотр при поступлении на работу;

— знать правила и порядок поведения при пожаре;

— уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;

— не допускать на рабочее место посторонних лиц;

— курить в специально отведенных местах;

— не допускать распития спиртных напитков в рабочее время;

— уметь оказывать первую помощь пострадавшим;

— содержать рабочее место в чистоте;

— содержать в чистоте спецодежду, спецобувь.

1.16. Запрещается пользоваться инструментами, приспособлениями, работать на оборудовании, обращению с которыми фрезеровщик не обучен и не проинструктирован.

1.17. За нарушение требований настоящей инструкции фрезеровщик несет ответственность согласно действующему законодательству РФ.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы фрезеровщик обязан:

— предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний;

— надеть спецодежду, застегнуть ее на все пуговицы, застегнуть обшлага рукавов, заправить спецодежду так, чтобы не было развевающихся концов, надеть головной убор;

— получить задание у руководителя.

2.2. После получения задания фрезеровщик обязан:

— подготовить необходимые средства индивидуальной защиты и проверить их исправность, проверить наличие и исправность защитного экрана и защитных очков, предохранительных устройств защиты от стружки и охлаждающих жидкостей;

— проверить и подготовить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям охраны труда,

— убедится в достаточной освещенности рабочего места, отрегулировать местное освещение так, чтобы рабочая зона была достаточно освещена и свет не слепил глаза;

— проверить исправность технологической оснастки, такелажных средств и инструмента, необходимых при выполнении работы;

— проверить наличие и целостность заземления;

— проверить наличие медицинской аптечки;

— проверить исправность станка:

· исправность органов управления (механизмов главного движения: подача, пуск, остановка движения) на холостом ходу;

· исправность системы смазки и охлаждения;

· исправность фиксации рычагов включения и переключения (убедиться в том, что возможность самопроизвольного переключения с холостого хода на рабочий исключена).

2.3. Если пол скользкий (облит маслом, эмульсией), рабочий обязан потребовать, чтобы его посыпали опилками, или сделать это самому.

2.4. Только убедившись в исправности станка, фрезеровщик может приступать к работе.

2.5. Фрезеровщик не должен приступать к выполнению работ при следующих нарушениях охраны труда:

— неисправностях оборудования, технологической оснастки, приспособлений, инвентаря, средств индивидуальной защиты, инструмента, контрольно-измерительных приборов;

— недостаточной освещенности и загроможденности рабочего места и подходов к нему;

— истечении срока испытаний (технического осмотра) оборудования, технологической оснастки, инструмента, приспособлений, средств защиты.

2.6. Фрезеровщику запрещается:

— работать при отсутствии на полу под ногами деревянной решетки по длине станка, исключающей попадание обуви между рейками и обеспечивающей свободное прохождение стружки;

— работать на станке с оборванным заземляющим проводом, а также при отсутствии или неисправности блокировочных устройств;

— применять неисправный и неправильно заточенный инструмент и приспособления;

— стоять и проходить под поднятым грузом;

— проходить в местах, не предназначенных для прохода людей;

— заходить без разрешения за ограждения технологического оборудования;

— снимать ограждения опасных зон работающего оборудования;

— прикасаться к токоведущим частям электрооборудования, открывать дверцы электрошкафов;

— мыть руки в эмульсии, масле, керосине и вытирать их обтирочными концами, загрязненными стружкой.

2.7. Обнаруженные нарушения требований охраны труда фрезеровщик устраняет собственными силами, а при отсутствии возможности самостоятельного устранения неполадок, он обязан немедленно доложить о них руководителю подразделения.

3. Требования охраны труда во время работы

Во время работы фрезеровщик обязан выполнять только те задания, которые ему поручены. Фрезеровщик обязан соблюдать следующие требования безопасности в своей работе:

3.1. Перед установкой на станок обрабатываемую деталь необходимо очистить от стружки и масла.

3.2. Тщательно очистить соприкасающиеся базовые и крепежные поверхности, чтобы обеспечить правильную установку и прочность крепления.

3.3. Деталь закреплять в местах, находящихся как можно ближе к обрабатываемой поверхности.

3.4. Деталь к фрезе подавать тогда, когда последняя получит рабочее вращение.

3.5. При смене обрабатываемой детали или ее измерении отвести фрезу на безопасное расстояние.

3.6. Прежде чем вынуть деталь из тисков, патрона или прижимных планок, отвести режущий инструмент, чтобы не повредить руку о режущие кромки.

3.7. Набор фрез устанавливать на оправку так, чтобы зубья их были расположены в шахматном порядке.

3.8. Врезать фрезу в деталь постепенно: механическую подачу включать до соприкосновения детали с фрезой. При ручной подаче не допускать резких увеличений скорости и глубины резания.

3.9. При фрезеровании не вводить руки в опасную зону вращения фрезы.

3.10. Пользоваться только исправной фрезой. Перед установкой фрезы проверить:

— надежность и прочность крепление зубьев или пластин из твердого сплава в корпусе фрезы;

— целостность и правильность заточки пластин из твердого сплава. Последние не должны иметь трещин, прожогов.

3.11. Во избежание травм необходимо:

— работы производить в защитных очках,

— включать сначала вращение шпинделя, а затем производить подачу заготовки плавно без ударов.

3.12. Установленную и закрепленную фрезу проверить на биение.

3.13. Фрезу закреплять в шпинделе только ключом, включив перебор, чтобы шпиндель не проворачивался.

3.14. Отверстие шпинделя, хвостовик оправки или фрезы, поверхность переходной втулки перед установкой в шпиндель тщательно очистить, протереть.

3.15. Зажим и отжим фрезы ключом на оправке, путем включения электродвигателя запрещается.

3.16. Запрещается тормозить станок нажатием на детали во избежание ранения рук под фрезой.

3.17. При скоростном фрезеровании применять ограждения и приспособления для удаления отвода стружки и индивидуальные средства защиты (очки, щитки).

3.1. Во время работы станка не открывать и не снимать ограждения и предохранительные устройства.

3.2. Останавливая станок, выключить подачу, затем отвести фрезу от обрабатываемой детали и выключить вращение фрезы (шпинделя).

3.3. Установку и снятие тяжелых деталей и приспособлений производить только с помощью грузоподъемных средств.

3.4. Не опираться на станок во время его работы и не позволять это делать другим.

3.5. При возникновении вибрации остановить станок. Проверить крепление фрезы и приспособлений, применять меры к устранению вибрации.

3.6. Фрезерную оправку или фрезу закреплять в шпинделе только ключом, включив перебор, чтобы шпиндель не проворачивался.

3.7. Не оставлять ключ на головке затяжного болта после установки фрезы или оправки.

3.8. После установки и закрепления фрезы проверить радиальное и торцевое биение, которое должно быть не более 0,1 мм.

3.9. При снятии переходной втулки, оправки или фрезы из шпинделя пользоваться специальной выколоткой, подложив на стол станка деревянную подкладку.

3.10. Обрабатываемую деталь прочно и жестко закреплять в приспособлении, при этом усилия резания должны быть направлены на неподвижные опоры, а не на зажимы.

3.11. При креплении детали за необрабатываемые поверхности применять тиски и приспособления, имеющие насечку на прижимных губках.

3.12. При закреплении на станке приспособлений и обрабатываемых деталей пользоваться только специально предназначенной рукояткой либо исправными стандартными ключами, соответствующими размерам гаек и головок болтов.

3.13. При смене обрабатываемой детали или ее измерении отвести фрезу на безопасное расстояние и выключить подачу;

3.14. Не допускать скопления стружки на фрезе и оправке. Удалять стружку только после полной остановки шпинделя специальными крючками с защитными чашками и щетками-сметками;

3.15. Остановить станок и выключить электрооборудование в следующих случаях:

а) уходя от станка даже на короткое время;

б) временного прекращения работы;

в) перерыва в подаче электроэнергии;

г) при уборке, смазке, чистке станка;

д) при обнаружении какой-либо неисправности, которая грозит опасностью;

е) при подтягивании болтов, гаек и других крепежных деталей.

3.16. Во время работы на станке фрезеровщику запрещается:

— работать на станке в рукавицах, а также с забинтованными пальцами без резиновых напальчников;

— брать и подавать через работающий станок какие-либо предметы, подтягивать гайки, болты и другие соединительные детали станка;

— обдувать сжатым воздухом из шланга обрабатываемую деталь;

— на ходу станка производить замеры, проверять рукой чистоту поверхности обрабатываемой детали;

— тормозить вращение шпинделя нажимом руки на вращающиеся части станка;

— пользоваться местным освещением напряжением выше 42В;

— охлаждать инструмент с помощью тряпок и концов;

— выколачивая фрезу из шпинделя, поддерживать ее голой рукой, для этих целей следует использовать эластичную прокладку

— при фрезеровании вводить руки в опасную зону вращения фрезы;

— во время работы станка открывать и снимать ограждения и предохранительные устройства;

— удалять стружку непосредственно руками и инструментом;

— оставлять ключи, приспособления и другой инструмент на работающем станке;

— находиться между деталью и станком при установке детали грузоподъемным краном.

3.18. При эксплуатации тары необходимо соблюдать следующие требования:

— перед началом эксплуатации тары должны проверятся целостность и исправность элементов тары (отсутствие трещин, износа и искривления захватных устройств для строповки, исправность фиксирующих устройств тары, исправность запорных устройств тары, наличие маркировки на таре);

— не допускается загружать тару более номинальной массы брутто;

— масса брутто тары не должна превышать грузоподъемности грузоподъемного механизмов с учетом расположения центра тяжести тары при транспортировке;

— отходы металлообработки, уложенные в тару, должны находиться ниже уровня ее бортов;

— способ загрузки должен исключать появление остаточных деформаций тары, включая местные.

3.19. При перемещении тары необходимо соблюдать следующие требования:

— опрокидывание тары должно осуществляется грузоподъемными механизмами, оборудованными специальными приспособлениями;

— стропы, при помощи которых перемещают тару, должны иметь равномерное натяжение и взаимодействовать со всеми предназначенными для этого элементами тары;

— при перемещении тары грузоподъемными механизмами должен быть исключен перекос тары в сторону;

— при транспортировании тары автотранспортом она должна быть прикреплена к кузову, если тара выступает над бортом кузова больше половины своей высоты.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. В случае возникновения возгорания, поломки оборудования и других аварийных ситуаций фрезеровщик обязан:

— остановить работу,

— отключить станок,

— немедленно сообщить механику, руководителю цеха о случившемся, при необходимости позвонить в диспетчерскую;

— воспользоваться первичными средствами пожаротушения, если это не угрожает жизни, в противном случае приступить к эвакуации людей из опасной зоны, покинуть опасную зону самому,

— обеспечить сохранность обстановки аварийной ситуации или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки.

4.2. При несчастном случае на производстве:

— сообщить механику, руководителю подразделения, диспетчеру;

— организовать первую доврачебную помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию;

— принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;

— сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы фрезеровщик обязан:

— отключить станок и электродвигатель,

— собрать инструменты, приспособления, технологическую оснастку, очистить их и убрать в отведенное для их хранения место,

— аккуратно сложить и смазать готовые детали и заготовки,

— очистить станок от грязи, вытереть и смазать трущиеся части станка, использованную ветошь убрать в отведенное место,

— привести в порядок рабочее место и территорию вокруг станка,

— снять спецодежду, спецобувь, очистить от пыли и грязи и убрать в шкаф для хранения рабочей одежды;

— вымыть лицо и руки с мылом, по возможности принять душ.

5.2. Обо всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

Рубрики: Инструкции по охране труда
Метки: frezirovshchika, instruktsiya, ohrane-truda, инструкция, охран, по охране труда, фрезировщик

Типовая инструкция № 120 по охране труда для фрезеровщика

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ № 120

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ФРЕЗЕРОВЩИКА

(руководствоваться с учетом требований Инструкции

по охране труда для работников всех профессий)

I. Общие требования безопасности

1. К работе в качестве фрезеровщика допускаются мужчины и женщины не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр, проверку знаний в объеме группы электробезопасности I.

При последующей работе фрезеровщик проходит периодические медицинские осмотры не реже 1 раза в 3 года, проверку знаний по электробезопасности — ежегодно.

2. Фрезеровщик при поступлении проходит вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда. О проведении вводного инструктажа делается запись в журнале регистрации вводного инструктажа и в контрольном листе прохождения инструктажа по безопасности труда, выданном отделом кадров с обязательной подписью инструктируемого.

О проведении первичного инструктажа на рабочем месте делается запись в журнале инструктажа на рабочем месте и в контрольном листе прохождения по безопасности труда с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего.

В дальнейшем фрезеровщик проходит повторные инструктажи по охране труда и проверку знаний не реже одного раза в полугодие. О проведении повторного инструктажа лицом, проводившим инструктаж, делается запись в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего.

3. Фрезеровщик обязан знать и соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка:

а) соблюдать дисциплину труда — своевременно и точно выполнять распоряжения начальников;

б) улучшать качество выполняемой работы, не допускать упущений и брака в работе, соблюдать технологическую дисциплину;

в) соблюдать инструкции (правила) по охране труда, установленные требованиями обращения с машинами и механизмами, пользоваться выданными средствами индивидуальной защиты;

г) принимать меры к устранению причин и условий, препятствующих или затрудняющих нормальное производство работы (простой, авария) и немедленно сообщать о случившемся непосредственному начальнику;

д) содержать свое рабочее место, оборудование и приспособления в порядке, чистоте и исправности, а также соблюдать чистоту в цехе;

378

е) не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношение к работе, быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других;

ж) быть внимательным к предупредительным сигналам грузоподъемных машин, электрокаров, автомобилей и других видов движущегося транспорта;

з) знатд» и выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и допущен к ней начальником структурного подразделения;

и) не касаться движущихся механизмов и их частей, не прикасаться к токоведущим частям, электрическим проводам (даже изолированным); кабелям, шинам, клеммам, патронам освещения; не наступать на лежащие на полу переносные электропровода;

к) не исправлять самостоятельно вышедшее из строя электрооборудование;

л) не заходить без разрешения за ограждение опасных мест;

м) не прицепляться к движущемуся транспорту;

н) не стоять и не проходить под поднятым грузом, а также между станками и колоннами, 01раждением и станком, стеной и перемещаемым грузом;

о) не включать и не останавливать (кроме аварийных случаев) машины, станки, конвейеры и другое оборудование, работа на которых ему не поручена администрацией;

п) заметив нарушение правил по охране труда со стороны других работников, предупредить их о необходимости соблюдать требования безопасности;

р) в обязательном порядке потребовать от администрации цеха проведения внепланового инструктажа при переводе на эксплуатацию другого оборудования или при привлечении к разовым работам, не входящим в круг основных обязанностей;

с) обходить на безопасном расстоянии участки, где производятся строительные и другие работы на высоте; при прохождении около мест дуговой сварки на расстоянии до 20 м не смотреть на сварочную дугу незащищенными глазами;

т) соблюдать режимы труда и отдыха: обеденный перерыв и регламентированные перерывы.

4. В процессе работы на фрезеровщика действуют следующие опасные и вредные производственные факторы:

а) подвижные элементы оборудования, подъемно-транспортные устройства, транспортные средства, перемещаемые грузы способны нанести травму при случайном соприкосновении с ними в процессе работы и в случае захвата одежды;

379

г) не загромождать подходов к электрооборудованию и узлам управления энергоносителей;

д) контролировать исправность и наличие на рабочем месте:

— средств технологического оснащения;

— защитных ограждений на оборудовании;

— средств индивидуальной защиты;

е) проверять работу вентиляционных установок, состояние оснащенности и освещенности рабочего места;

ж) иметь на рабочем месте Инструкцию по охране труда и предупредительные плакаты;

з) соблюдать режимы труда и отдыха;

и) прекращать работу при плохом самочувствии или травмировании.

14. Фрезеровщик обязан в течение рабочего дня при обработке деталей использовать очки или щитки с целью защиты глаз и открытых участков тела от отлетающей стружки.

Кроме этого, фрезеровщик обязан использовать рукавицы при установке и съеме фрезы, приведении в порядок рабочего места, складировании заготовок и обработанных деталей.

Для предупреждения опасности захвата одежды вращающимися частями станка фрезеровщик обязан следить за тем, чтобы одежда не имела рваных частей, свободно развевающихся концов; рукава должны плотно облегать руку и быть застегнутыми на пуговицы; применение завязок не рекомендуется, так как их концы могут быть легко захваченными вращающимися частями станка.

IV. Требования безопасности в аварийных ситуациях

15. При замеченных неисправностях применяемого оборудования, приспособлений и инструмента или аварии и возникновении ситуаций, которые могут привести к нежелательным последствиям во время работы, фрезеровщик обязан:

а) прекратить работу;

б) немедленно остановить работу неисправного оборудования; обесточить станок;

в) поставить в известность мастера и способствовать устранению аварийных ситуаций, а также их расследованию с целью разработки противо-аварийных ситуаций;

г) производить устранение самых неотложных неисправностей с соблюдением требований безопасности, изложенных в Инструкции по охране труда;

д) при несчастных случаях с людьми оказать им доврачебную помощь, поставить в известность мастера, сохранить обстановку, при которой произошел несчастный случай;

388

е) при заболевании сообщить мастеру об ухудшении самочувствия и обратиться в медицинский пункт.

16. В каждом случае появления дыма, запаха гари, очага горения фрезеровщик обязан:

а) отключить подачу электроэнергии к станку, остановить транспортирующие устройства, выключить вентиляцию, т.е. прекратить все работы, не связанные с мероприятиями по ликвидации пожара;

б) сообщить о пожаре дежурному по предприятию по телефону или извещателю пожарной сигнализации; при сообщении о пожаре дежурному по телефону кратко сообщить, что горит и место очага пожара;

в) принять меры по вызову к очагу пожара мастера (руководителя цеха);

г) приступить к тушению пожара имеющимися в цехе (участке) или на рабочем месте первичными средствами пожаротушения;

д) обеспечить встречу пожарной команды.

17. Фрезеровщик должен знать и владеть приемами оказания первой помощи пострадавшему и уметь их выполнять до оказания врачебной помощи.

Первая доврачебная помощь должна проводиться энергично с применением всех средств, которые, как правило, находятся в аптечке.

V. Требования безопасности по окончании работ

18. По окончании работы фрезеровщик обязан:

а) выключить электропитание оборудования и местной вентиляции, использовавшихся во время работы, закрепленных за рабочим местом;

б) сдать обработанные детали;

в) очистить станок от стружки и загрязнений;

г) убрать инструмент, приспособления, защитные средства в шкафы и инструментальные ящики;

д) собрать и вынести в отведенное место мусор и отходы;

е) при 2-сменной работе сдать сменщику в чистоте, исправности и комплектности оборудование, принадлежности и инструмент с отметкой в журнале сдачи и приема смены;

ж) убрать отработанный обтирочный материал в специальные металлические ящики;

з) пыль, стружку с рабочего места, верстаков, спецодежды удалять с помощью пылесоса (волосяными щетками);

и) после приведения в порядок рабочего места выключить все осветительные электроприборы, кроме дежурных ламп, снять и убрать спецодежду и обувь (при необходимости сдать спецодежду в прачечную), вымыть руки теплой водой с мылом и моющими средствами, при возможности принять душ.

19. Обо всех замечаниях, выявленных во время работы и приведения в порядок рабочего места, сообщить мастеру участка устно или по телефону.

389

б) режущий инструмент, который может нанести травму, в том числе с тяжелым исходом, при случайном соприкосновении с ним в процессе работы, в случае захвата им одежды, а также внезапного его разрушения (разрыв дисковой фрезы, вылет вставных ножей торцевых фрез и т.д.);

в) приспособления для закрепления обрабатываемой детали представляют опасность как при случайном к ним прикосновении, так и в случаях захвата одежды выступающими частями в процессе работы станка;

г) приводные и передаточные механизмы станка, особенно ременные, цепные и зубчатые передачи, которые могут нанести травму в процессе наладки, смазывания и ремонта станка;

д) отлетающие из рабочей зоны отходы (стружка, пыль), а также попадающая в воздушную среду смазка создают опасность поражения глаз, ожогов, ушибов и ранения тела, а также опасность отравления вредными веществами, используемыми для улучшения обработки или для охлаждения;

е) выброс обрабатываемого материала (инструмента, детали) из-за недостаточно прочного закрепления материала, а также отсутствия предохранительных средств;

ж) опасный уровень напряжения электросети, замыкание которой может произойти через тело человека, действуя на организм, может вызвать нарушение сердечной деятельности, остановку дыхания, шоковое состояние, ожог;

з) монотонный шум станков, ослабляющий внимание, действует, в основном, на нервную систему, вызывая неврит слуховых нервов;

и) недостаточное искусственное освещение зоны обработки вызывает перенапряжение зрения и необходимость чрезмерного приближения к зоне обработки, что связано с опасностью травмирования;

к) подъем тяжести сверх установленной нормы, что может привести к появлению всевозможных грыж, к опущению внутренних органов, повреждению позвоночника, нарушению сердечной деятельности, смещению глазных осей;

л) высокая или низкая скорость движения воздуха: увеличение скорости движения вызывает неприятное ощущение сквозняка, а уменьшение свидетельствует о недостаточном воздухообмене и создает впечатление застоявшегося воздуха;

м) повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны:

при этом повышенная температура отрицательно сказывается на концентрации внимания и способности переключаться на точность и координацию движений, что снижает производительность труда и может послужить причиной травматизма;

380

— пониженная температура воздуха при недостаточной защищенности одеждой может привести к переохлаждению организма или отдельных участков тела и возникновению простудных заболеваний;

н) производственная пыль, которая при несоблюдении мер предосторожности может неблагоприятно влиять на здоровье человека: раздражаются или воспаляются слизистые оболочки верхних дыхательных путей, причем под влиянием некоторых видов пыли может развиться бронхиальная астма, пневмокониоз и др.;

о) смазочно-охлаждающие жидкости могут оказывать раздражающее действие на кожу, а контакт с маслами приводит к возникновению острых и хронических заболеваний кожи;

п) шум, вибрация, статическое напряжение мышц вызывает снижение работоспособности, повышение раздражительности, нарушение сна;

р) острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности заготовок, инструментов и оборудования, которые при несоблюдении мер предосторожности могут привести к травмированию рук.

5. Фрезеровщику при работе на станках с обильным охлаждением эмульсией бесплатно выдаются следующие средства индивидуальной защиты:

а) костюм вискозно-лавсановый на 12 месяцев;

б) ботинки хромовые на 12 месяцев;

в) очки защитные — до износа.

6. Фрезеровщик обязан знать и выполнять следующие требования по обеспечению пожаро- и взрывобезопасности:

а) курить только в местах, специально предназначенных и оборудованных для этой цели;

б) уметь применять первичные средства пожаротушения, пожарный инвентарь и знать их местонахождение;

в) знать сигналы оповещения о пожаре и правильно их передавать;

г) уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшим от пожара;

д) складывать в металлические ящики использованные обтирочные материалы с последующим их удалением в безопасное в пожарном отношении место.

6. Фрезеровщику запрещается:

а) чистить рабочую одежду бензином и другими легко воспламеняющимися жидкостями;

б) разводить костры на территории предприятия;

в) загромождать проходы к месту расположения первичных средств пожаротушения и к внутренним пожарным кранам;

г) производить уборку помещения с применением бензина, керосина и других легковоспламеняющихся горючих жидкостей;

381

д) пользоваться электронагревательными приборами в местах, специально не оборудованных для этой цели;

е) использовать пожарный инвентарь и оборудование не по назначению (для хозяйственных, производственных и других нужд, не связанных с пожаротушением).

7. Фрезеровщик обязан:

а) сообщать устно или по телефону администрации (мастеру, начальнику цеха) о случаях травмирования и неисправности оборудования, приспособлений и инструмента;

б) знать и уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшим от несчастного случая;

в) знать и соблюдать правила личной гигиены:

— хранить раздельно в гардеробной домашнюю и рабочую одежду;

— менять и сдавать в стирку рабочую одежлу согласно графику;

— не уносить рабочую одежду домой;

— не входить в рабочей одежде в помещения для приема пищи, столовые, буфеты;

— мыть руки с мылом перед принятием пищи, а после работы принимать теплый душ.

При нарушении требований инструкции по охране труда фрезеровщик может быть привлечен к дисциплинарной, а в соответствующих случаях -к материальной и уголовной ответственности в порядке, установленном действующим законодательством.

II. Требования безопасности перед началом работы

8. Перед началом работы фрезеровщик обязан:

а) проверить, хорошо ли убрано рабочее место, а при наличии неполадок в работе станка в течение предыдущей смены ознакомиться с ними и с принятыми мерами по их устранению;

б) привести в порядок рабочую одежду: застегнуть обшлага рукавов, убрать волосы под головной убор;

в) проверить состояние решетки под ноги, ее устойчивость на полу;

г) привести в порядок рабочее место:

— убрать все лишнее, подготовить и аккуратно разложить необходимые инструменты и приспособления в удобном и безопасном порядке -то, что берется левой рукой должно находиться слева, а то, что правой -справа;

д) ближе должны лежать предметы, которые требуются чаще;

е) не допускать скученности предметов, стесняющих действия, и разбросанности, вызывающей лишние движения; не класть один предмет на

382

другой или на обработанную поверхность детали; документацию держать в удобном для пользования и гарантированном от загрязнения месте;

ж) подготовить средства индивидуальной защиты и проверить их исправность; для предупреждения кожных заболеваний при необходимости пользоваться средствами дерматологической защиты;

з) убедиться в надежности крепления стационарных ограждений, в исправности электропроводки, заземляющих (зануляюших) проводов, рукояток и маховичков управления станком;

и) разместить шланги, проводящие смазочно-охлаждающие жидкости, электрические провода и другие коммуникации так, чтобы была исключена возможность их соприкосновения с движущимися частями станка или вращающимся инструментом;

к) подключить станок к электросети, включить местное освещение и отрегулировать положение светильника так, чтобы рабочая зона была хорошо освещена, и свет не слепил глаза;

л) на холостом ходу проверить исправность кнопок «пуск» и «стоп», действие и фиксацию рычагов и ручек включения и переключения режимов работы станка, системы принудительной смазки, а также системы охлаждения;

м) произвести или проверить настройку станка в соответствии с технологической документацией;

н) произвести смазку узлов станка, заполнив масленки маслом до указанного уровня;

о) разложить инструменты, малогабаритные устройства, а также справочники, техническую документацию в инструментальном шкафу;

п) разложить режущий инструмент в шкафу по типоразмерам: мелкий — в верхних ячейках, крупный — в нижних;

р) фрезы не должны касаться друг друга, а их режущие кромки следует предохранить от соприкосновения с металлическими деталями с помощью пластмассовых чехлов или деревянных подставок; мерительный инструмент хранить в чехлах отдельно от режущего;

с) уложить заготовки в предназначенную для них тару, а саму тару разместить так, чтобы взятие заготовок и укладка обработанных деталей не вызывали излишних движений рук и тела; заготовки осмотреть и проверить соответствие размеров заданным;

т) если пол мокрый, скользкий, произвести уборку, посыпать пол песком или опилками.

9. Показатели санитарно-гигиенических условий труда в рабочей зоне фрезеровщика должны иметь следующие значения:

Температура воздуха:

— в холодный и переходный периоды года — 17 — 19° С

— в теплый период года — 20 — 22° С

Относительная влажность — 60%

3X3

Скорость движения воздуха:

— в холодный и переходный периоды года — 0,3 м/с

— в теплый период года — 0,4 м/с

Концентрация вредных веществ в воздухе — нет

Освещение:

— общее — 300 лк

— комбинированное — 750 лк

Уровень шума — нс выше 70 дБ

10. О выявленных неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и других замечаниях фрезеровщик должен сообщить мастеру и до их устранения к работе не приступать.

Ш. Требования безопасности во время работы

11 .Во время работы фрезеровщик обязан:

а) выполнять указания по эксплуатации станка, изложенные в паспорте или техническом описании станка, а также требования предупредительных таблиц, имеющихся на станке;

б) проверить легкость перемещения станка во всех направлениях ручными подачами, при необходимости ослабить стопорные устройства и установить стол в положение, удобное для постановки фрезы;

в) перед установкой фрезы на станок проверить:

качество заточки режущей кромки: кромки не должны иметь выкрашиваний, трещин и прижогов;

надежность и прочность крепления режущих зубьев в корпусе фрезы, а также степень их износа, если фреза находилась в эксплуатации;

посадочные поверхности фрезы, оправки переходных втулок, цанги и шпинделя, а также торцы установочных колец, чтобы на них не оставались загрязнения и волокна от обтирочного материала;

г) остерегаться ранений рук о режущие кромки; для этого использовать рукавицы или предварительно надевать на фрезу кожухи, которые закрывают ее режущие кромки;

д) при фиксировании хвостовика оправки или фрезы в шпинделе станка следует убедиться в том, что он садится плотно, без люфта, а саму фиксацию осуществлять, включив коробку скоростей во избежание проворачивания шпинделя;

с) после закрепления фрезы

— проверить величину биения ее режущих кромок (радиальное и торцевое биение не должно превышать 0,1 мм);

— настроить коробки скоростей и подач на заданные режимы, а также установить и закрепить упоры автоматического выключения подач;

ж) при закреплении заготовок на столе станка с помощью прихватов выполнять следующие требования:

384

— крепежный болт прихвата должен как можно ближе располагаться к заготовке;

— нажимная планка должна опираться на стойку или домкрат одинаковой высоты с заготовкой;

— конец прижимной планки, опирающийся на заготовку, не должен размещаться в том месте, где заготовка не контактирует со столом станка;

з) при установке тисков на станок выполнять следующие правила:

— протереть основание тисков и поверхность стола; установить тиски фиксирующими сухарями в паз стола;

— вставить крепежные болты в пазы стола и завести их в прорези основания тисков;

— надежно закрепить тиски на столе, предварительно выверив их положение;

— при закреплении тисков гайки крепления болтов надо завинчивать попеременно, так как полная затяжка гаек с одной стороны, а затем с другой не обеспечивает правильной и надежной установки тисков на столе станка;

и) при обработке деталей в приспособлении соблюдать следующие условия:

— перед установкой приспособления протереть стол и посадочные места приспособления;

— при подналадке положения приспособления на столе станка применять только молотки со вставками из легкого материала (меди, латуни);

— в случае крепления заготовки за необработанные поверхности в тисках их необходимо оснастить прижимными губками с насечкой;

— закрепляя заготовки за обработанные поверхности в тисках, их необходимо оснастить нагубниками из мягкого металла;

— при закреплении цилиндрических заготовок в патроне делительной головки следует применять разрезные втулки из мягкого металла и подкладывать фольгу;

к) избегать размещения на столе станка режущих, вспомогательных и измерительных инструментов, а также заготовок и обработанных деталей;

л) применять следующие приемы работы:

— заготовку подавать к фрезе только после включения вращения шпинделя, при этом механическую подачу включать до соприкосновения фрезы с заготовкой;

— останавливая станок, сначала выключить подачу, затем отвести фрезу от обрабатываемой детали и выключить вращение шпинделя;

— следить за правильным подводом смазочно-охлаждающей жидкости r зону резания;

м) при съеме обработанной детали, а также при проведении ее измерения остерегаться повреждения рук о режущие кромки фрезы; во избежание ранений пользоваться для снятия заусенцев слесарным инструментом либо абразивным бруском;

385

н) удалять стружку со стола после снятия каждой обработанной детали с помощью капроновых волосатых или щетинных щеток; в процессе работы стружку удалять только кисточкой с ручкой, длина которой не менее 250 мм, при этом необходимо помнить, что стружка, разбросанная по полу, может быть причиной травм ног и ее следует периодически убирать;

о) удалять щеткой стружку с приспособления и со станины, а кисточкой или заостренной деревянной палочкой очищать от стружки и загрязнения пазы стола и другие труднодоступные места;

п) выполнять при эксплуатации тары следующие требования:

— тара не должна загружаться более номинальной массы брутто;

— способ загрузки должен исключать появление остаточных деформаций, включая местные;

— груз, уложенный в тару, должен находиться ниже уровня ее бортов; открывающиеся стенки тары, находящейся в штабеле, должны быть в закрытом положении;

— опрокидывание тары должно осуществляться грузоподъемными устройствами, оборудованными специальным приспособлениями;

— перемещение тары волоком и ее кантование не допускается;

— тара более 50 кг брутто должна подвергаться техническому освидетельствованию, которое должно проводиться перед началом эксплуатации тары через каждые шесть месяцев и после ремонта; при периодическом осмотре проверяется появление трещин в захватных устройствах для строповки, исправность фиксирующих и замковых устройств тары, целостность маркировки на таре;

р) транспортирование мелких грузов осуществляется в унифицированной таре; тара, применяемая для подъема и переноски подъемными механизмами, должна быть прочной и иметь скобы, крючки и другие приспособления для строповки, а также сплошную зашивку дна и боковых стенок; грузозахватные приспособления подвергаются периодическому осмотру в установленные сроки, но не реже, чем через шесть месяцев при осмотре траверс, через каждый месяц при осмотре клещей, через каждые 10 дней при осмотре строп; применять непроверенные грузозахватные приспособления запрещается;

с) поддерживать в течение всего рабочего дня чистоту и порядок на рабочем месте;

т) заготовки, обработанные детали и приспособления должны находиться в специально отведенных местах;

у) на рабочем месте должно находиться только то, что требуется для выполнения данной операции;

ф) не загромождать рабочее место деталями, заготовками, металлическими отходами и т.п.;

х) следить, чтобы масло из смазочных устройств нс вытекало на пол, не разливалась смазочно-охлаждающая жидкость, не разбрасывались обтирочные материалы.

386

12. Основными видами отклонений от нормативного технологического режима являются:

а) неисправность оборудования — работу прекратить до устранения выявленных дефектов;

б) неправильное ведение технологического процесса обработки изделий при выполнении технологических операций — выполнять требования технологического процесса обработки деталей;

в) неправильное крепление режущего инструмента — закрепить режущий инструмент согласно технологии;

г) применение несоответствующих или неисправных инструментов и приспособлений — неисправные инструменты и приспособления заменить;

д) измерение размеров детали во время работы станка — измерение производить при полной остановке движущихся частей оборудования;

е) отсутствует порядок на рабочем месте — привести в порядок рабочее место; использовать сжатый воздух из шланга для уборки рабочего места и оборудования запрещается;

ж) отсутствуют защитные ограждения движущихся и вращающихся частей оборудования — установить на оборудование защитные ограждения и не снимать их в процессе работы;

з) неприменение специальных приспособлений и инструмента при работе — применять приспособления и инструменты согласно технологической карте;

и) отсутствие на рабочем месте необходимого набора инструментов и приспособлений, обеспечивающих безопасное выполнение технологических операций, — укомплектовать рабочее место согласно технологическому процессу;

к) конструктивные недостатки используемого оборудования — потребовать от администрации цеха проведения модернизации оборудования;

л) возникновение пожара от самовозгорания промасленной ветоши, пакли — своевременно убирать использованную ветошь в установленное место;

м) недостаточная освещенность рабочего места — потребовать от администрации цеха обеспечения установленной нормы освещенности;

н) работа без средств индивидуальной защиты — использовать установленные для данного вида работ средства индивидуальной защиты;

о) не проводятся инструктажи по охране труда в установленные сроки -работу прекратить, пройти инструктаж по охране труда для выполнения данного вида работы.

13. Для предотвращения аварийных ситуаций во время работы фрезеровщик обязан:

а) соблюдать правильность приемов в работе;

б) соблюдать технологическую дисциплину и требования безопасности технологических процессов;

в) следить за исправностью и чистотой оборудования;


Warning: mysqli_query(): MySQL server has gone away in D:\OpenServer\domains\official-document.ru\wp-includes\wp-db.php on line 1924

Warning: mysqli_query(): Error reading result set's header in D:\OpenServer\domains\official-document.ru\wp-includes\wp-db.php on line 1924

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *