Решение таможенного союза 299

О применении санитарных мер в Евразийском экономическом союзе

КОМИССИЯ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА

РЕШЕНИЕ

от 28 мая 2010 года N 299

О применении санитарных мер в Евразийском экономическом союзе*

(с изменениями на 10 мая 2018 года)

____________________________________________________________________
Документ с изменениями, внесенными:
решением Коллегии ЕЭК от 23 августа 2012 года N 141 (Официальный сайт Комиссии таможенного союза www.tsouz.ru, 23.08.2012);
решением Коллегии ЕЭК от 6 ноября 2012 года N 206 (Официальный сайт Комиссии таможенного союза www.tsouz.ru, 07.11.2012);
решением Коллегии ЕЭК от 13 мая 2014 года N 71 (Официальный сайт Евразийской экономической комиссии http://www.eurasiancommission.org, 14.05.2014);
решением Коллегии ЕЭК от 7 июля 2014 года N 101 (Официальный сайт Евразийской экономической комиссии http://www.eurasiancommission.org, 07.07.2014);
решением Коллегии ЕЭК от 18 ноября 2014 года N 209 (Официальный сайт Евразийской экономической комиссии http://www.eurasiancommission.org, 18.11.2014);
решением Коллегии ЕЭК от 10 ноября 2015 года N 149 (Официальный сайт Евразийской экономической комиссии www.eaeunion.org, 16.11.2015);
решением Совета ЕЭК от 2 декабря 2015 года N 82 (Официальный сайт Евразийской экономической комиссии www.eaeunion.org, 23.12.2015);
решением Коллегии ЕЭК от 25 октября 2016 года N 118 (Официальный сайт Евразийской экономической комиссии www.eaeunion.org, 27.10.2016);
решением Коллегии ЕЭК от 29 августа 2017 года N 107 (Официальный сайт Евразийского экономического союза www.eaeunion.org, 31.08.2017);
решением Коллегии ЕЭК от 10 мая 2018 года N 76 (Официальный сайт Евразийского экономического союза www.eaeunion.org, 14.05.2018).
____________________________________________________________________

________________
* Наименование в редакции, введенной в действие с 22 января 2016 года решением Совета ЕЭК от 2 декабря 2015 года N 82..

Комиссия Евразийского экономического союза
(Абзац в редакции, введенной в действие с 22 января 2016 года решением Совета ЕЭК от 2 декабря 2015 года N 82.

решила:

1. Утвердить:
— Единый перечень продукции (товаров), подлежащей государственному санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) на таможенной границе и таможенной территории Евразийского экономического союза (далее — Единый перечень, приложение N 1);
(Абзац в редакции, введенной в действие с 22 января 2016 года решением Совета ЕЭК от 2 декабря 2015 года N 82.
— Единые санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования к продукции (товарам), подлежащей санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) (далее — Единые санитарные требования, приложение N 2);
(Абзац в редакции, введенной в действие с 16 декабря 2015 года решением Коллегии ЕЭК от 10 ноября 2015 года N 149.
— Единую форму документа, подтверждающего безопасность продукции (товаров) (Единую форму свидетельства о государственной регистрации) (приложение N 3);
(Абзац в редакции, введенной в действие с 7 декабря 2012 года решением Коллегии ЕЭК от 6 ноября 2012 года N 206.
— Положение о порядке осуществления государственного санитарно-эпидемиологического надзора (контроля) за лицами и транспортными средствами, пересекающими таможенную границу Евразийского экономического союза, подконтрольной продукцией (товарами), перемещаемой через таможенную границу Евразийского экономического союза и на таможенной территории Евразийского экономического союза (приложение N 4).
(Абзац в редакции, введенной в действие с 22 января 2016 года решением Совета ЕЭК от 2 декабря 2015 года N 82.

2. Правительствам Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации с 1 июля 2010 года применять Единый перечень и Единые санитарные требования.

2_1. Установить, что Единые санитарные требования применяются в отношении продукции, на которую распространяется действие технических регламентов Таможенного союза, производимой и выпускаемой в обращение на основании документов о соответствии продукции указанным требованиям (далее — Продукция), выданных или принятых:
— до 1 июня 2012 года — по разделу 14. «Требования к средствам индивидуальной защиты» в связи с вступлением в силу технического регламента Таможенного союза «О безопасности средств индивидуальной защиты» (ТР ТС 019/2011);
— до 1 июля 2012 года:
по разделу 2. «Требования безопасности к товарам детского ассортимента» и по разделу 8. «Требования безопасности к печатным книгам и другим изделиям полиграфической промышленности, предназначенным для детей и подростков» в связи с вступлением в силу технического регламента Таможенного союза «О безопасности игрушек» (ТР ТС 008/2011) и технического регламента Таможенного союза «О безопасности продукции, предназначенной для детей и подростков» (ТР ТС 007/2011);
по разделу 4. «Требования к парфюмерно-косметической продукции и средствам гигиены полости рта» в связи с вступлением в силу технического регламента Таможенного союза «О безопасности парфюмерно-косметической продукции» (ТР ТС 009/2011);
по разделу 10. «Требования к материалам для изделий (изделиям), контактирующим с кожей человека, одежде, обуви» в связи с вступлением в силу технического регламента Таможенного союза «О безопасности продукции легкой промышленности» (ТР ТС 017/2011);
по разделу 16. «Требования к материалам и изделиям, изготовленным из полимерных и других материалов, предназначенных для контакта с пищевыми продуктами и средами» в связи с вступлением в силу технического регламента Таможенного союза «О безопасности упаковки» (ТР ТС 005/2011);
— до 1 июля 2013 года:
(Абзац дополнительно включен с 6 августа 2014 года решением Коллегии ЕЭК от 7 июля 2014 года N 101)
по разделу 1. «Требования безопасности и пищевой ценности пищевых продуктов» в части требований к маркировке пищевой продукции, являющейся объектом технического регулирования технического регламента Таможенного союза «Пищевая продукция в части ее маркировки» (ТР ТС 022/2011), в части требований к продукции, являющейся объектом технического регулирования технических регламентов Таможенного союза «О безопасности зерна» (ТР ТС 015/2011), «Технический регламент на масложировую продукцию» (ТР ТС 024/2011) и «Технический регламент на соковую продукцию из фруктов и овощей» (ТР ТС 023/2011), в связи с вступлением в силу указанных технических регламентов;
(Абзац дополнительно включен с 6 августа 2014 года решением Коллегии ЕЭК от 7 июля 2014 года N 101; в редакции, введенной в действие с 18 декабря 2014 года решением Коллегии ЕЭК от 18 ноября 2014 года N 209.

по разделам 22. «Требования безопасности пищевых добавок и ароматизаторов» и 23. «Требования безопасности технологических вспомогательных средств» в части требований к продукции, являющейся объектом технического регулирования технического регламента Таможенного союза «Требования безопасности пищевых добавок, ароматизаторов и технологических вспомогательных средств» (ТР ТС 029/2012), в связи с вступлением в силу указанного технического регламента;
(Абзац дополнительно включен с 6 августа 2014 года решением Коллегии ЕЭК от 7 июля 2014 года N 101)
— до 1 мая 2014 года — по разделу 1. «Требования безопасности и пищевой ценности пищевых продуктов» в части требований к продукции, являющейся объектом технического регулирования технических регламентов Таможенного союза «О безопасности молока и молочной продукции» (ТР ТС 033/2013) и «О безопасности мяса и мясной продукции» (ТР ТС 034/2013), в связи с вступлением в силу указанных технических регламентов;
(Абзац дополнительно включен с 13 июня 2014 года решением Коллегии ЕЭК от 13 мая 2014 года N 71)

— до 1 июля 2014 года — по разделу 6. «Требования к полимерным и полимерсодержащим строительным материалам и мебели» в части требований к продукции, являющейся объектом технического регулирования технического регламента Таможенного союза «О безопасности мебельной продукции» (ТР ТС 025/2012), в связи с вступлением в силу указанного технического регламента;
(Абзац дополнительно включен с 13 июня 2014 года решением Коллегии ЕЭК от 13 мая 2014 года N 71)
— до 1 марта 2014 года — по разделу 19. «Требования к химической и нефтехимической продукции производственного назначения» в части требований к охлаждающим жидкостям (код из 3820 00 000 0 ТН ВЭД ЕАЭС), являющимся объектом технического регулирования технического регламента Таможенного союза «О требованиях к смазочным материалам, маслам и специальным жидкостям» (ТР ТС 030/2012).
(Абзац дополнительно включен с 16 декабря 2015 года решением Коллегии ЕЭК от 10 ноября 2015 года N 149)
— до 15 ноября 2017 года — по разделу 13. «Требования к сигаретам и табачному сырью» в части требований к продукции, являющейся объектом технического регулирования технического регламента Таможенного союза «Технический регламент на табачную продукцию» (ТР ТС 035/2014), в связи с вступлением в силу указанного технического регламента;
(Абзац дополнительно включен с 26 ноября 2016 года решением Коллегии ЕЭК от 25 октября 2016 года N 118)
— до 1 сентября 2019 года — по разделу 1. «Требования безопасности и пищевой ценности пищевых продуктов» в части требований к продукции, являющейся объектом технического регулирования технического регламента Евразийского экономического союза «О безопасности рыбы и рыбной продукции» (ТР ЕАЭС 040/2016), в связи с вступлением в силу указанного технического регламента.
(Абзац дополнительно включен с 30 сентября 2017 года решением Коллегии ЕЭК от 29 августа 2017 года N 107)
— до 1 июля 2020 года — по разделу 1. «Требования безопасности и пищевой ценности пищевых продуктов» в части требований к продукции, являющейся объектом технического регулирования технического регламента Евразийского экономического союза «О безопасности упакованной питьевой воды, включая природную минеральную воду» (ТР ЕАЭС 044/2017), по разделу 9. «Требования к питьевой воде, расфасованной в емкости» и разделу 21. «Требования к минеральным водам» в связи с вступлением в силу указанного технического регламента.

(Абзац дополнительно включен с 13 июня 2018 года решением Коллегии ЕЭК от 10 мая 2018 года N 76)

Продукция может изготавливаться, ввозиться и находиться в обращении на территории Таможенного союза до истечения переходных периодов, предусмотренных правовыми актами Комиссии Таможенного союза и Евразийской экономической комиссии.
(Пункт дополнительно включен с 22 сентября 2012 года решением Коллегии ЕЭК от 23 августа 2012 года N 141)

3. Уполномоченным органам Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации с 1 июля 2010 года осуществлять:
выдачу свидетельств о государственной регистрации в соответствии с приложением N 3 к настоящему Решению;
санитарно-эпидемиологический надзор (контроль) на таможенной границе и таможенной территории таможенного союза в соответствии с приложением N 4 к настоящему Решению.

4. Сторонам в срок до 1 июня 2010 года представить в Секретариат Комиссии таможенного союза сведения:

4.1. об уполномоченных органах в сфере применения санитарных мер;

4.2. перечни санитарно-карантинных пунктов в пунктах пропуска на таможенной границе таможенного союза;

4.3. списки и образцы документов, подтверждающих безопасность продукции (товаров) с 1 июля 2010 года.

5. Секретариату Комиссии таможенного союза в срок до 10 июня 2010 года направить Сторонам сведения, поступившие в соответствии с пунктом 4 настоящего Решения.

6. Пункты 1, 2 и 3 настоящего Решения вступают в силу с 1 июля 2010 года.

Члены Комиссии таможенного союза:
От Республики Беларусь
А.Кобяков
От Республики Казахстан
У.Шукеев
От Российской Федерации
И.Шувалов

Приложение N 3. Единая форма документа, подтверждающего безопасность продукции (товаров) (Единая форма свидетельства о государственной регистрации)

Приложение N 3
к Решению Комиссии Таможенного Союза
от 28.05.2010 N 299

* Приложение см. по ссылке. — Примечание изготовителя базы данных.

________________
** Наименование в редакции, введенной в действие с 7 декабря 2012 года решением Коллегии ЕЭК от 6 ноября 2012 года N 206..

Приложение N 4
к Решению Комиссии Таможенного Союза
от 28.05.2010 N 299

Положение о порядке осуществления государственного санитарно-эпидемиологического надзора (контроля) за лицами и транспортными средствами, пересекающими таможенную границу Евразийского экономического союза, подконтрольной продукцией (товарами), перемещаемой через таможенную границу Евразийского экономического союза и на таможенной территории Евразийского экономического союза* **

* Приложение см. по ссылке. — Примечание изготовителя базы данных.

________________
** Наименование в редакции, введенной в действие с 22 января 2016 года решением Совета ЕЭК от 2 декабря 2015 года N 82..

Редакция документа с учетом
изменений и дополнений подготовлена
АО «Кодекс»

РЕШЕНИЕ СОВЕТА ЕВРАЗИЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ КОМИССИИ

16 февраля 2018 г. № 5

г. Москва

О внесении изменений в Решение Комиссии Таможенного союза от 28 мая 2010 г. № 299

Вступит в силу 1 июня 2019 года

В соответствии с пунктом 3 Протокола о применении санитарных, ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер (приложение № 12 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года) и пунктом 48 приложения № 1 к Регламенту работы Евразийской экономической комиссии, утвержденному Решением Высшего Евразийского экономического совета от 23 декабря 2014 г. № 98, Совет Евразийской экономической комиссии РЕШИЛ:

1. Внести в Решение Комиссии Таможенного союза от 28 мая 2010 г. № 299 «О применении санитарных мер в Евразийском экономическом союзе» изменения согласно приложению.

2. Настоящее Решение вступает в силу с 1 июня 2019 г.

Члены Совета Евразийской экономической комиссии:

От Республики Армения

От Республики Беларусь

От Республики Казахстан

От Кыргызской Республики

От Российской Федерации

В.Габриелян

В.Матюшевский

А.Мамин

С.Муканбетов

И.Шувалов

Приложение

к Решению Совета
Евразийской экономической комиссии
от 16 февраля 2018 г. № 5

ИЗМЕНЕНИЯ,
вносимые в Решение Комиссии Таможенного союза от 28 мая 2010 г. № 299

1. Абзац пятый пункта 1 изложить в следующей редакции:

«– Порядок проведения государственного санитарно-эпидемиологического надзора (контроля) на таможенной границе Евразийского экономического союза и на таможенной территории Евразийского экономического союза (Приложение № 4).».

2. В абзаце втором пункта 11 раздела II Единого перечня продукции (товаров), подлежащей государственному санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) на таможенной границе и таможенной территории Евразийского экономического союза, утвержденного указанным Решением, слова «Положения о порядке осуществления государственного санитарно-эпидемиологического надзора (контроля) за лицами и транспортными средствами, пересекающими таможенную границу Евразийского экономического союза, подконтрольной продукцией (товарами), перемещаемой через таможенную границу Евразийского экономического союза» заменить словами «Порядка проведения государственного санитарно-эпидемиологического надзора (контроля) на таможенной границе Евразийского экономического союза».

3. В абзаце шестом статьи 2 Единых санитарно-эпидемиологических и гигиенических требований к продукции (товарам), подлежащей санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю), утвержденных указанным Решением, слова «Положением о порядке осуществления государственного санитарно-эпидемиологического надзора (контроля) за лицами и транспортными средствами, пересекающими таможенную границу Союза, подконтрольными товарами, перемещаемыми через таможенную границу Союза и на таможенной территории Союза» заменить словами «Порядком проведения государственного санитарно-эпидемиологического надзора (контроля) на таможенной границе Евразийского экономического союза и на таможенной территории Евразийского экономического союза».

4. В Положении о порядке осуществления государственного санитарно-эпидемиологического надзора (контроля) за лицами и транспортными средствами, пересекающими таможенную границу Евразийского экономического союза, подконтрольной продукцией (товарами), перемещаемой через таможенную границу Евразийского экономического союза и на таможенной территории Евразийского экономического союза, утвержденном указанным Решением:

1) наименование изложить в следующей редакции:

«Порядок проведения государственного санитарно-эпидемиологического надзора (контроля) на таможенной границе Евразийского экономического союза и на таможенной территории Евразийского экономического союза»;

2) по тексту слово «Положение» в соответствующем падеже заменить словом «Порядок» в соответствующем падеже, слова «Единым санитарным требованиям» заменить словами «актам Комиссии»;

3) в пункте 1 слово «Настоящее» заменить словом «Настоящий»;

4) в пункте 3:

в подпункте 1 слова «принимаемые в соответствии с ними» и «(далее – товары)» исключить;

в подпункте 3 слова «Единым санитарно-эпидемиологическим и гигиеническим требованиям к продукции (товарам), подлежащей санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) (далее – Единые санитарные требования*)» заменить словами «актам Евразийской экономической комиссии (далее – Комиссия)»;

сноску со знаком «*» исключить;

подпункт 4 изложить в следующей редакции:

«4) «санитарно-карантинный контроль» – вид государственного санитарно-эпидемиологического надзора (контроля) в отношении лиц, транспортных средств и подконтрольной государственному санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) продукции (товаров) в пунктах пропуска, на межгосударственных передаточных железнодорожных станциях или стыковых станциях в целях предотвращения ввоза потенциально опасной для здоровья человека продукции (товаров), завоза, возникновения и распространения инфекционных и массовых неинфекционных заболеваний (отравлений);»;

после подпункта 4 дополнить подпунктами 5–7 следующего содержания:

«5) «подконтрольные товары» – подконтрольная государственному санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) продукция (товары), включенная в Единый перечень продукции (товаров), подлежащей государственному санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) на таможенной границе и таможенной территории Евразийского экономического союза (далее – Единый перечень товаров);

6) «единый реестр свидетельств о государственной регистрации продукции» – общий информационный ресурс, содержащий сведения о свидетельствах о государственной регистрации продукции и формируемый с использованием средств интегрированной информационной системы Союза на основе информационного взаимодействия государств-членов и Комиссии;

7) «уполномоченные органы» – государственные органы и учреждения государств-членов, осуществляющие деятельность в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения в соответствии с законодательством государств-членов и актами Комиссии.»;

5) пункт 4 изложить в следующей редакции:

«4. Термины, специально не определенные в настоящем Порядке, применяются в значениях, определенных Договором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и актами Комиссии.»;

6) пункт 5 изложить в следующей редакции:

«5. Государственный санитарно-эпидемиологический надзор (контроль) за лицами, транспортными средствами, производством и реализацией подконтрольных товаров, осуществлением работ и услуг на территориях государств-членов проводится в соответствии с настоящим Порядком и законодательством государств-членов. В случае если в соответствии с законодательством государства-члена объектом такого надзора (контроля) является подконтрольный товар, являющийся объектом технического регулирования, государственный санитарно-эпидемиологический надзор (контроль) проводится органом государства-члена, уполномоченным на проведение государственного санитарно-эпидемиологического надзора (контроля), в пределах его компетенции.»;

7) в абзаце первом пункта 12 слова «администрацией пункта пропуска» заменить словами «в соответствии с законодательством государства-члена»;

8) в пункте 14:

абзац второй изложить в следующей редакции:

«– проверку наличия государственной регистрации подконтрольных товаров, подлежащих государственной регистрации, и их соответствия транспортным (перевозочным) и (или) коммерческим документам;»;

в абзаце третьем:

слова «, включенных в раздел II Единого перечня товаров,» исключить;

цифру «2» заменить цифрами «22»;

в абзаце четвертом:

слова «таможенных органов» заменить словами «органов, выполняющих контрольно-надзорные функции»;

слова «, включенных в Единый перечень товаров» исключить;

9) в абзаце втором пункта 15 слова «несоответствующих Единым санитарным требованиям» заменить словами «не соответствующих актам Комиссии»;

10) пункт 17 изложить в следующей редакции:

«17. Ввоз подконтрольных товаров, подлежащих государственной регистрации, на таможенную территорию Союза осуществляется при наличии такой регистрации.

В качестве подтверждения наличия государственной регистрации подконтрольных товаров используется один из следующих документов (сведений):

свидетельство о государственной регистрации подконтрольных товаров или его копия, заверенная в порядке, установленном актом Комиссии;

выписка из единого реестра свидетельств о государственной регистрации продукции, выданная уполномоченными органами, с указанием реквизитов свидетельства о государственной регистрации подконтрольных товаров, наименования этих товаров, изготовителя (производителя), получателя и органа, выдавшего свидетельство о государственной регистрации подконтрольных товаров;

свидетельство о государственной регистрации подконтрольных товаров в виде электронного документа;

наличие в едином реестре свидетельств о государственной регистрации продукции, опубликованном на информационном портале Союза, или в национальных реестрах свидетельств о государственной регистрации продукции государств-членов сведений о свидетельстве о государственной регистрации подконтрольных товаров, сведения о котором указаны в документах, подтверждающих приобретение (поступление) товаров, в иной сопроводительной документации, на товаре и (или) его потребительской таре.

Основанием для отнесения подконтрольных товаров к товарам, указанным в разделах II и III Единого перечня товаров, или к товарам, в отношении которых техническими регламентами Союза предусмотрена оценка соответствия в форме государственной регистрации, при их ввозе на таможенную территорию Союза и обращении на такой территории служат сведения, содержащиеся в транспортных (перевозочных) и (или) коммерческих документах или в информационном письме изготовителя (производителя) подконтрольных товаров и подтверждающие указанную в разделах II и III Единого перечня товаров или соответствующих технических регламентах Союза область применения подконтрольных товаров.

Юридическое лицо или физическое лицо, зарегистрированное в качестве индивидуального предпринимателя, которым принадлежат на праве собственности или на ином законном основании подконтрольные товары, ввозимые по товарно-сопроводительным документам с отметкой «образцы продукции, предназначенные для проведения санитарно-эпидемиологической экспертизы с целью оформления свидетельства о государственной регистрации», обязаны обеспечить недопущение обращения указанных подконтрольных товаров на таможенной территории Союза до оформления свидетельства о государственной регистрации этих товаров.»;

11) в пункте 19 слова «документов, подтверждающих безопасность продукции (товаров), в части ее соответствия санитарно-эпидемиологическим и гигиеническим требованиям,» заменить словами «государственной регистрации»;

12) в пункте 20:

в абзаце первом слова «документов, подтверждающих безопасность продукции (товаров), в части ее соответствия санитарно-эпидемиологическим и гигиеническим требованиям» заменить словами «наличия государственной регистрации подконтрольных товаров», слова «включенные в разделы II, III Единого перечня товаров» заменить словами «подлежащие государственной регистрации»;

в абзаце втором слова «документов, подтверждающих безопасность продукции (товаров), в части ее соответствия санитарно-эпидемиологическим и гигиеническим требованиям, содержащейся в разделе II Единого перечня товаров,» заменить словами «наличия государственной регистрации подконтрольных товаров»;

13) в пункте 21 слова «документов, подтверждающих безопасность продукции (товаров), в части ее соответствия санитарно-эпидемиологическим и гигиеническим требованиям,» заменить словами «государственной регистрации подконтрольных товаров, подлежащих государственной регистрации и», слова «таможенные органы» заменить словами «иные уполномоченные органы в соответствии с законодательством»;

14) в пункте 22:

после абзаца шестого дополнить абзацами следующего содержания:

«– введение уполномоченными органами временных санитарных мер;

– принятие уполномоченными органами решения по результатам проведения государственного санитарно-эпидемиологического надзора (контроля).»;

в абзацах девятом и десятом слова «включенного в раздел II Единого перечня товаров» заменить словами «подлежащего государственной регистрации»;

15) в абзаце четвертом пункта 28 слова «включенных в раздел II Единого перечня товаров, в стране назначения» заменить словами «подлежащих государственной регистрации»;

16) в пункте 29:

слова «ввоз подконтрольных товаров на таможенную территорию» заменить словами «выпуск подконтрольных товаров в обращение на таможенной территории»;

дополнить абзацами следующего содержания:

«Государственный санитарно-эпидемиологический надзор (контроль), осуществляемый уполномоченными органами, направлен на предупреждение, обнаружение и пресечение нарушений требований актов Комиссии, законодательства государств-членов в области обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения в целях охраны здоровья населения и среды обитания.

При осуществлении государственного санитарно-эпидемиологического надзора (контроля) уполномоченные органы проводят необходимые мероприятия и оценку соблюдения санитарно-эпидемиологических и гигиенических требований в соответствии с законодательством государств-членов.

При выявлении нарушений законодательства государств-членов в области обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения, а также при угрозе возникновения и распространения инфекционных заболеваний и массовых неинфекционных заболеваний (отравлений) уполномоченные органы в соответствии с законодательством государств-членов принимают обязательные для исполнения санитарные меры и соответствующие решения.»;

17) пункт 30 изложить в следующей редакции:

«30. Обращение подконтрольных товаров, подлежащих государственной регистрации, на таможенной территории Союза осуществляется при наличии такой регистрации.

В качестве подтверждения наличия государственной регистрации подконтрольных товаров используется один из следующих документов (сведений):

свидетельство о государственной регистрации подконтрольных товаров или его копия, заверенная в порядке, установленном актом Комиссии;

выписка из единого реестра свидетельств о государственной регистрации продукции, выданная уполномоченными органами, с указанием реквизитов свидетельства о государственной регистрации подконтрольных товаров, наименования этих товаров, изготовителя (производителя), получателя и органа, выдавшего свидетельство о государственной регистрации подконтрольных товаров;

свидетельство о государственной регистрации подконтрольных товаров в виде электронного документа;

наличие в едином реестре свидетельств о государственной регистрации продукции, опубликованном на информационном портале Союза, или в национальных реестрах свидетельств о государственной регистрации продукции государств-членов сведений о свидетельстве о государственной регистрации подконтрольных товаров, сведения о котором указаны в документах, подтверждающих приобретение (поступление) товаров, в иной сопроводительной документации, на товаре и (или) его потребительской таре.

Основанием для отнесения подконтрольных товаров к товарам, указанным в разделах II и III Единого перечня товаров, или к товарам, в отношении которых техническими регламентами Союза предусмотрена оценка соответствия в форме государственной регистрации, при их ввозе на таможенную территорию Союза и обращении на такой территории служат сведения, содержащиеся в транспортных (перевозочных) и (или) коммерческих документах или в информационном письме изготовителя (производителя) подконтрольных товаров и подтверждающие указанную в разделах II и III Единого перечня товаров или соответствующих технических регламентах Союза область применения подконтрольных товаров.

Юридическое лицо или физическое лицо, зарегистрированное в качестве индивидуального предпринимателя, которым принадлежат на праве собственности или на ином законном основании подконтрольные товары, ввозимые по товарно-сопроводительным документам с отметкой «образцы продукции, предназначенные для проведения санитарно-эпидемиологической экспертизы с целью оформления свидетельства о государственной регистрации», обязаны обеспечить недопущение обращения указанных подконтрольных товаров на таможенной территории Союза до оформления свидетельства о государственной регистрации этих товаров.»;

18) пункт 31 признать утратившим силу;

19) в абзаце первом пункта 32 слова «выдан документ, подтверждающий безопасность продукции (товаров), в части ее соответствия санитарно-эпидемиологическим и гигиеническим требованиям» заменить словами «выдано свидетельство о государственной регистрации подконтрольных товаров»;

20) пункты 34–41 изложить в следующей редакции:

«34. В случае установления несоответствия подконтрольного товара актам Комиссии руководители (заместители руководителей) территориальных подразделений уполномоченных органов принимают меры, предусмотренные законодательством государств-членов, а также:

принимают решение о запрете реализации подконтрольного товара, не соответствующего обязательным требованиям, установленным актами Комиссии;

направляют руководителю (заместителю руководителя) уполномоченного органа своего государства информацию о факте несоответствия подконтрольного товара актам Комиссии.

35. Уполномоченный орган государства-члена при выявлении нарушений требований актов Комиссии, связанных с процессом изготовления подконтрольного товара, в течение 2 рабочих дней информирует об этом уполномоченный орган государства-члена, в котором находится изготовитель (производитель) этого товара (уполномоченное изготовителем лицо).

36. Информация о выявленных нарушениях, направляемая уполномоченным органом одного государства-члена в уполномоченные органы других государств-членов, должна содержать следующие сведения:

наименование и описание подконтрольного товара;

сведения о партии подконтрольного товара;

сведения об изготовителе (производителе), уполномоченном изготовителем лице либо иных лицах, в обращении которых может находиться подконтрольный товар;

наименования и реквизиты товаросопроводительных документов, сведения о подконтрольном товаре, содержащиеся в них;

наименование уполномоченного органа, выдавшего документ об оценке (подтверждении) соответствия подконтрольного товара обязательным требованиям;

перечень выявленных нарушений.

37. При получении информации о выявленных нарушениях уполномоченный орган в течение 3 рабочих дней обеспечивает:

определение рисков, связанных с обращением подконтрольного товара на территории своего государства;

проведение проверки по фактам, изложенным в полученной информации, в соответствии с законодательством государств-членов.

Сведения о результатах рассмотрения полученной информации и принятых мерах направляются в уполномоченный орган, выявивший соответствующие нарушения.

38. Уполномоченный орган при выявлении нарушений обязательных требований, предъявляемых к подконтрольному товару, а также в случае подтверждения информации, полученной в соответствии с пунктом 35 настоящего Порядка, принимает меры, предусмотренные законодательством государства-члена.

39. Уполномоченный орган, принявший меры в соответствии с пунктом 38 настоящего Порядка, в течение 3 рабочих дней:

уведомляет об этом уполномоченные органы других государств-членов и Комиссию (с указанием причин принятия соответствующего решения и обоснованием необходимости принятия мер);

размещает информацию об этом на своем официальном сайте в информационно-коммуникационной сети «Интернет».

Комиссия обеспечивает опубликование соответствующих сведений на информационном портале Союза.

Информация не направляется в случае, если несоответствие подконтрольного товара актам Комиссии связано с нарушением условий транспортирования, хранения или реализации подконтрольного товара.

40. Информация о принятии мер, направляемая уполномоченным органом одного государства-члена в уполномоченные органы других государств-членов, должна содержать следующие сведения:

вид угрозы;

наименование и описание подконтрольного товара;

сведения об изготовителе (производителе), уполномоченном изготовителем лице либо иных лицах, в обращении которых может находиться подконтрольный товар;

наименования и реквизиты товаросопроводительных документов, сведения о подконтрольном товаре, содержащиеся в них;

принимаемая мера.

41. Дополнительная информация, связанная с принятием мер, представляется уполномоченным органам по запросу (в том числе в письменной форме), полученному уполномоченным органом государства-члена, на территории которого введены такие меры, в течение 3 рабочих дней с даты получения запроса.»;

21) дополнить пунктами 42–49 следующего содержания:

«42. При рассмотрении информации о принятии мер, поступившей в соответствии с пунктом 39 настоящего Порядка, уполномоченный орган принимает меры, предусмотренные соответствующими актами Комиссии.

43. При наличии разногласий между уполномоченными органами заинтересованное государство-член инициирует проведение консультаций с уполномоченным органом, выявившим нарушение требований актов Комиссии.

Консультации могут проводиться в помещениях Комиссии. В этом случае информация о предстоящих консультациях представляется в Комиссию не позднее чем за 3 рабочих дня до даты их проведения.

В случае если разногласия не урегулированы в рамках консультаций, уполномоченные органы могут обратиться в Комиссию с предложением о проведении консультаций с участием представителей Комиссии, которые организуются Комиссией не позднее 5 рабочих дней с даты получения обращения.

44. При получении информации о выявленном несоответствии подконтрольного товара, подлежащего государственной регистрации, актам Комиссии руководитель (заместитель руководителя) уполномоченного органа, выдавшего свидетельство о государственной регистрации, принимает решение о необходимости приостановления действия этого свидетельства.

45. При несогласии уполномоченного органа одного из государств-членов с результатами лабораторных исследований (испытаний) повторные исследования (испытания) подконтрольных товаров могут проводиться в аккредитованных лабораториях, которые определены государствами-членами в качестве арбитражных и в которых применяются референтные методики (методы) измерений, аттестованные в качестве референтных методик (методов) измерений в соответствии с актами Комиссии.

Расходы на проведение повторных исследований (испытаний) возмещаются за счет государства-члена, инициировавшего повторное исследование.

46. В случае возникновения на территории одного государства-члена чрезвычайной ситуации санитарно-эпидемиологического характера, создающей угрозу общественному здравоохранению, уполномоченный орган этого государства в течение 24 часов информирует об этом, а также о принятых санитарных мерах другие государства-члены и направляет информацию в Комиссию для опубликования на информационном портале Союза.

47. Результаты санитарно-карантинного контроля регистрируются в учетных и отчетных формах согласно Приложению № 4.

В случае введения одним из государств-членов временных санитарных мер в отношении подконтрольных товаров, не подлежащих государственной регистрации, результаты санитарно-карантинного контроля регистрируются по учетной форме У-3, предусмотренной Приложением № 4 к настоящему Порядку.

48. Руководители (заместители руководителей) уполномоченных органов ежегодно, до 15 февраля, направляют в Комиссию сведения о мероприятиях по санитарной охране таможенной территории Союза по форме, предусмотренной Приложением № 4 к настоящему Порядку, для размещения на официальном сайте Союза.

49. Информационное взаимодействие уполномоченных органов между собой, а также с Комиссией осуществляется с использованием интегрированной информационной системы Союза.»;

22) в Приложении № 1 к указанному Положению:

по тексту слова «продукции (товаров)» заменить словами «подконтрольных товаров»;

в пунктах 1 и 6 слово «подконтрольной» исключить;

в пункте 7:

абзац двенадцатый изложить в следующей редакции:

«– масками и респираторами защитными (одноразовыми) медицинскими (по 100 шт.);»;

абзац девятнадцатый исключить;

в абзаце первом пункта 16 слова «иной продукции (товаров)» заменить словами «иных товаров»;

23) в Приложении № 2 к указанному Положению:

позицию 19 в графе третьей изложить в следующей редакции:

«А15.0, А15.1, А15.2, А15.3, А15.4, А15.5, А15.6, А15.7, А15.8, А15.9, A16.0, A16.1, A16.2, A16.3, A16.4, A16.5»;

позицию 20 в графе третьей изложить в следующей редакции:

«A24.0»;

в позиции 21 в графе третьей код «А24.0,» исключить;

24) в Приложении № 3 к указанному Положению:

в абзаце третьем пункта 1 слова «государства – члена» заменить словами «государств – членов»;

пункт 2 изложить в следующей редакции:

«2. В случае отказа от госпитализации иностранных граждан дальнейшие меры применяются на основании Международных медико-санитарных правил (2005 год) в соответствии с законодательством государства – члена Евразийского экономического союза.»;

в пункте 3 слова «подконтрольной продукции (товаров)» заменить словами «подконтрольных товаров»;

в пункте 5:

в абзаце первом слова «законодательства государства – члена Евразийского экономического союза и» заменить словами «законодательства государств – членов Евразийского экономического союза и положений актов органов», слова «не позднее 24 часов» заменить словами «в возможно короткий срок, но не позднее 24 часов,»;

в абзаце четвертом слова «подконтрольной продукции (товаров), которая может» заменить словами «подконтрольных товаров, которые могут»;

25) в Приложении № 4 к указанному Положению форму У-3 изложить в следующей редакции:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *