Юристы на английском

Юридическое образование подразумевает изучение английского. Кроме того, многие специалисты дополнительно изучают иностранные языки на курсах. Но достаточно ли этого для профессиональной деятельности? далеко не всегда. Работа в российской компании, особенно в небольшом городе, почти не касается английской лексики. Только вот уважающий себя специалист вряд ли воспользуется такой возможностью расслабиться.

Настоящие профессионалы постоянно улучшают свои навыки. Английский язык для юристов — это один из основных способов развивать карьеру и реализовать амбиции. Тем более, если речь идет о работе в крупной и/или международной компании, где резюме юриста на английском — важное условие успешного прохождения собеседования. В нашей недавней статье есть подробная инструкция, как успешно пройти собеседование на английском . А в этой статье рассмотрим именно юридическую специфику.

Зачем юристу изучать английский?

Амбиции и карьерный рост — это весомые, но довольно абстрактные аргументы в пользу изучения английского языка для юристов. А вот список вполне ощутимых причин для изучения специализированного юридического английского языка:

  1. Зарплата. Начинающий юрист в хорошей юридической компании в Москве или Санкт-Петербурге зарабатывает ежемесячно от 40-50 тысяч рублей. Но знание английского для работы в своей сфере сразу же повысит его ставку.

  2. Поиск работы. Если вы планируете сменить работу, то должны быть готовы к требованиям, которые выдвигаются к соискателям привлекательных вакансий. Знание английского — один из первоочередных критериев для рассмотрения резюме. Причем и само резюме юриста на английском.

  3. Новые клиенты. Клиенты-иностранцы выгодны для любого специалиста, а для юриста особенно. Если юридический английский язык входит в вашу компетенцию, вы можете вести дела по всему миру.

Можно учесть и тот факт, что наличие сертификата международного образца великолепно влияет на репутацию юриста. Начните с диплома о прохождении специального курса в школе иностранных языков, а затем подтвердите профессиональную квалификацию. Советуем обратить внимание на подборку курсов делового английского языка, а также на рейтинг и отзывы студентов.

Где пройти курсы юридического английского?

Курсы юридического английского в Москве — это отличная возможность пройти специализированную программу подготовки для построения успешной карьеры в области международной юриспруденции.

Английский для юристов в языковой школе — это:

  • систематизированное обучение;
  • квалифицированные педагоги в области юридического английского;
  • авторские разработки и уникальные методики преподавания, которые имеют высокую эффективность;
  • современные учебные материалы;
  • постоянная практика;
  • получение сертификата по окончании курса, подтверждающего вашу специализацию.

Занятия юридическим английским в Москве предлагают:

  • Курсы английского языка в школе Windsor — не только для практикующих юристов, но и для студентов юридических факультетов. Школа предоставляет образовательные услуги такого типа более 12 лет. Возможность обучения в группах или индивидуально. Минимальный уровень английского для записи на курс — High Intermediate.
  • Центр изучения английского языка American Club of Education — это индивидуальные занятия (онлайн или офлайн), которые основываются на детальной проработке лексических навыков, изучении особенностей юридической документации, официальной переписке. Минимальный уровень владения английским Intermediate.
  • Лингвистический центр Бизнес-Лингва предлагает курс английского для юристов корпоративным клиентам и студентам юрфаков. Авторская программа включает в себя работу с лексикой, проработку переговорных навыков, составление юридических документов и т.д. Для записи на курс достаточно уровня владения английским Intermediate.
  • Сеть школ иностранных языков BKC IH — это курс специализированного английского для юристов, который включает в себя комплексную работу над всеми языковыми аспектами (лексику, грамматику, письмо, чтение, разговорную практику). Уровень владения английским для обучения на курса — Upper Intermediate, Advanced.

Юридический английский: виды и особенности

Многие юристы допускают одну и ту же ошибку. Они предполагают, что бытового английского им будет достаточно для работы. Особенно сильно это заблуждение среди тех, кто окончил действительно хорошие языковые курсы и/или отлично выучил английский в вузе. На самом деле, знание языка на уровне Intermediate и выше действительно станет хорошей основой для изучения профессионального языка, но не более того.

Английский для юристов разной специализации изучается отдельно:

  • бизнес-право

  • договорное право

  • налоговое право

  • семейное право

  • хозяйственное право

  • уголовное право

Кроме того, конечно, имеет значение ваш типичный распорядок. Одни профессионалы работают в офисе с бумагами, другие — принимают участие в прениях в залах суда. Не всем юристам доводится участвовать в проведении переговоров и конференций, ездить в командировки за границу, но каждый сталкивается с чтением профессиональной литературы, изданной на английском языке.

Международное право поднимает планку максимально высоко, но его представители с самого начала обучения не сомневаются, что должны знать английский безупречно. Всем остальным, кто только начинает строить юридическую карьеру или даже планирует поступление в вуз, нужно ориентироваться на уровень В2, или Advanced english. Это значит, что нужно уметь уверенно говорить на английском в повседневной жизни, вести грамотную переписку.

Английский для юристов: задачи и цели

Распространенная практика: юристы при работе за границей (мероприятия, переговоры, процессы и проч.) нанимают переводчиков, специализирующихся на юридической лексике. Лингвисты занимаются как синхронным устным переводом, так и квалифицированным переводом документов. Если потребность в переводе возникает часто — то гораздо логичнее потратить деньги и время на собственное образование и решать рабочие задачи самостоятельно. Какие именно?

Профессиональная задача

Необходимый навык

Свободное общение

Юридический английский (полный курс)

Ведение переписки с зарубежными коллегами

Английский для секретарей юридических компаний. Особенности грамматики юридического английского языка

Консультирование по юридическим вопросам иностранных физических и юридических лиц

Интервьюирование и консультирование клиентов

Составление юридической документации на современном английском языке

Юридическое письмо. Язык договора. Особенности грамматики юридического английского языка

Участие в обсуждении профессиональных тем

Юридический английский (полный курс)

Умение высказать свое экспертное мнение на профессиональных ивентах

Юридический английский (полный курс)

Как видите, уровень владения английским юридическим языком, стиль и степень его использования может сильно отличаться в зависимости от занимаемой должности. Юрист-международник и руководитель юридической компании должны не только иметь широкий профессиональный словарный запас, но и правильно применять эту терминологию, как профессиональных, так и абстрактных контекстах. Хорошая проверка — способность вести профессиональную дискуссию. Еще один прием — деловая переписка, о тонкостях которой мы писали в этой статье.

Юридический английский: учебники и правила изучения

Английский для юристов преподают во многих учебных заведениях. Во-первых, это непосредственно юридические вузы и факультеты. Во-вторых, языковые школы предалагают направленные профессиональные курсы. Наконец, вы можете выучить английский самостоятельно, воспользовавшись одним из этих учебников:

  • Just English. Английский для юристов. Базовый курс – учебник на русском языке, поэтому подходит и для тех, кто изучает именно юридический, и для тех, кто начинает изучать английский в целом.

  • Legal English: How to Understand and Master the Language of Law – пособие представляет собой полноценный курс с лексикой и грамматикой.

  • English for Legal Professionals – экспресс-курс от Oxford. «Прокачивает” навыки общения с англоговорящими клиентами, партнерами, коллегами.

  • Professional English in Use: Law – пособие от Cambridge. Упор на лексику из сферы коммерческого, корпоративного, права интеллектуальной собственности и другие направления.

  • Absolute Legal English Book (English for International Law) – пособие охватывает основные направления международного права и может использоваться для подготовки к экзамену ILEC.

  • Test Your Professional English: Law – сборник тестов для проверки знаний и перечень 500 слов и фраз, которые точно пригодятся юристу.

Дополнительные ресурсы для изучения юридического английского вы можете найти, загуглив «legal english online resources”. Например, cdextras.cambridge.org – портал от Cambridge, предлагающий образовательные материалы сразу из 15-ти областей коммерческого права.

И, если вы решили изучать английский для юристов самостоятельно, то не забудьте, что одной лексики недостаточно. Вам нужно заниматься письмом, говорением, аудированием. В этом помогут социальные сети, видеоканалы и аудиокниги для юристов. Но под руководством преподавателя, разбирающегося в юриспруденции, юридический английский покорится вам гораздо быстрее.

Название: Практический английский для юристов
Агабекян И.П.
Издательство: Феникс
Год: 2003
Cтраниц: 416
Формат: pdf
Размер: 11 мб
Язык: русский, английский
Пособие для студентов-юристов на первом и втором этапах обучения соответствует программе по английскому языку для гуманитарных неязыковых факультетов высших учебных заведений. В пособии подробно рассматриваются некоторые разделы гражданского и коммерческого права с практическими примерами и задачами для самостоятельного решения, отражающими реалии. Содержит повторительный курс (устные темы, грамматический практикум, лексические упражнения и др.). Пособие может также использоваться студентами юридических колледжей и для самостоятельного обучения. В последнее время расширение деловых связей с англоязычными странами вызывает необходимость в более детальном изучении правовой системы этих стран, особенно в области гражданского и коммерческого права. С этой целью в пособии используются оригинальные и адаптированные тексты для чтения и перевода, взятые из американских и английских источников. Содержание уроков основного курса тематически связано со специальными предметами, изучаемыми на юридическом факультете.
Скачать Агабекян И.П. — Практический английский для юристов

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *